| Joey rides the subway
| Джоуи едет в метро
|
| Fast from East to West
| Быстро с Востока на Запад
|
| On the street he’s number one
| На улице он номер один
|
| Some say that he’s the best
| Некоторые говорят, что он лучший
|
| Got something going on
| Что-то происходит
|
| In a honky tonk down town
| В хонки-тонке в центре города
|
| He is expected
| Он ожидается
|
| Word has got around
| Слово обошло
|
| The other side of midnight
| Другая сторона полуночи
|
| Or in the combat zone
| Или в зоне боевых действий
|
| Meeting no resistance
| Не встречая сопротивления
|
| Joe stands alone
| Джо стоит один
|
| prowling
| крадущийся
|
| Out into the night
| В ночь
|
| There’s someone else out there
| Там есть кто-то еще
|
| And they’re looking for a fight
| И они ищут бой
|
| Between the rain soaked buildings
| Между мокрыми от дождя зданиями
|
| A distant whistle blows
| Далекий свисток
|
| Fate lies in waiting
| Судьба ждет
|
| It’s hand, it never shows
| Это рука, она никогда не показывает
|
| Heart beating like a drum
| Сердце бьется как барабан
|
| Out in this wasteland
| В этой пустоши
|
| And there’s no place, baby, for us to run
| И нам некуда, детка, бежать
|
| Jungle land
| Земля джунглей
|
| Jungle land, jungle land
| Земля джунглей, земля джунглей
|
| Jungle land, jungle land
| Земля джунглей, земля джунглей
|
| Under the railway arches
| Под железнодорожными арками
|
| Someone calls his name
| Кто-то называет его имя
|
| Streams out the words
| Потоки из слов
|
| «Come on, boy, this ain’t no game»
| «Давай, парень, это не игра»
|
| One flash of bright, cold steel
| Одна вспышка яркой холодной стали
|
| In a stranger’s hand
| В чужой руке
|
| Kids dance away like shadows
| Дети танцуют, как тени
|
| There’s no one to command
| Командовать некому
|
| Joey’s got his name
| Джоуи получил свое имя
|
| Pained on the walls
| Боль на стенах
|
| On the side of buses
| Со стороны автобусов
|
| Subways and tenement halls
| Метро и многоквартирные залы
|
| Heart beating like a drum
| Сердце бьется как барабан
|
| Out in this wasteland
| В этой пустоши
|
| And there’s no place, baby, for us to run
| И нам некуда, детка, бежать
|
| Jungle land
| Земля джунглей
|
| Jungle land, jungle land
| Земля джунглей, земля джунглей
|
| Jungle land, jungle land
| Земля джунглей, земля джунглей
|
| Jungle land, jungle land
| Земля джунглей, земля джунглей
|
| Jungle land, jungle land
| Земля джунглей, земля джунглей
|
| Jungle land, jungle land
| Земля джунглей, земля джунглей
|
| Jungle land, jungle land | Земля джунглей, земля джунглей |