| Snakes the great deceivers
| Змеи великие обманщики
|
| Governing the minds of man
| Управление сознанием человека
|
| True falsifiers coiling
| Истинные фальсификаторы скручиваются
|
| And constricting their master plan
| И ограничивая их генеральный план
|
| Leeches, cheats and liars
| Пиявки, мошенники и лжецы
|
| Infecting the deepest drinking pools
| Заражение самых глубоких питьевых бассейнов
|
| Pure poison in the mire
| Чистый яд в грязи
|
| Where we squirm like worms and defenseless fools
| Где мы извиваемся, как черви и беззащитные дураки
|
| Snakes and vultures
| Змеи и стервятники
|
| You are fucking snakes and vultures
| Вы гребаные змеи и стервятники
|
| You are…
| Ты…
|
| Vultures the sinister soars'
| Стервятники зловещие парят
|
| With talons like knives in your back
| С когтями, как ножи в спине
|
| Blood feeders, winged death dealers
| Питатели крови, крылатые торговцы смертью
|
| Descending a disguised aerial attack
| Спуск при замаскированной воздушной атаке
|
| Ravenous are the regal ravens
| Ненасытные - царственные вороны
|
| Like opportunistic thieves picking at your bones
| Как оппортунистические воры, ковыряющиеся в ваших костях
|
| Preying solely upon the weak
| Охотится исключительно на слабых
|
| Raptors commanding carrion thrones
| Хищники, командующие мертвыми тронами
|
| Farewell dreams of liberty
| Прощальные мечты о свободе
|
| None more enslaved than those who believe they’re free
| Нет более порабощенных, чем те, кто считает, что они свободны
|
| Forsaken thoughts of prosperity
| Покинутые мысли о процветании
|
| None more defeated than those obsolete
| Нет более побежденных, чем те, кто устарел
|
| Give way the logic of all rationality
| Уступите логике всей рациональности
|
| None more deprived than those blinded by greed
| Нет более обездоленных, чем те, кто ослеплен жадностью
|
| Incarcerated within world slavery
| Заключенный в мировом рабстве
|
| None more alive than we who bleed | Нет более живых, чем мы, кто истекает кровью |