Перевод текста песни No Place Here - Uada

No Place Here - Uada
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Place Here , исполнителя -Uada
Песня из альбома: Djinn
Дата выпуска:24.09.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Eisenwald

Выберите на какой язык перевести:

No Place Here (оригинал)No Place Here (перевод)
Among the liars Среди лжецов
Flag fliers Флаеры с флагами
Factual deniers Фактические отрицатели
The war on instinct has begun Война с инстинктом началась
Scientific distortion Научное искажение
Philosophical contortion Философское искривление
Let it be abortion Пусть это будет аборт
That now grants us none Это теперь не дает нам ничего
Mental regression Психическая регрессия
Self image obsession Одержимость собственным имиджем
Under the guise of oppression Под видом угнетения
They sanctimoniously leech Они ханжески пиявка
The revolutionaries Революционеры
And over-reactionaries И сверхреакционеры
Are the contemporaries Современники
Who cannot practice what they preach Кто не может практиковать то, что они проповедуют
The false acusers Ложные клеветники
Privileged abusers Привилегированные нарушители
Bias users bathing in the bile they birth Предвзятые пользователи купаются в желчи, которую они порождают
The distribution Распространение
Of ones own confusion Из собственного замешательства
Casts false illusions of what they deem of worth Создает ложные иллюзии того, что они считают ценным
Self reflective denial Саморефлексивное отрицание
Projecting outward trial Проецирование внешнего испытания
A plague so bile it shields the mortal mind Чума настолько желчная, что защищает смертный разум
Hypnotizing the spineless Гипнотизируя бесхребетных
Capitalizing on blindness Использование слепоты
Guided sightless is the humankind Управляемое незрячее человечество
Individualism versus collectivism Индивидуализм против коллективизма
What is free will if the will cannot be free Что такое свобода воли, если воля не может быть свободной
With persuasion of denomination С убеждением номинала
Does what you believe bestow the right to deceive Дает ли то, во что вы верите, право обманывать
Take what you’ve been handed Возьмите то, что вам вручили
Endowed, inherited and granted Наделенный, унаследованный и предоставленный
And through your fingers let it fall И сквозь пальцы пусть упадет
With the alleviation of appreciation С уменьшением признательности
Without double standards would there be any at all Без двойных стандартов не было бы вообще
I cannot see myself in this world being found, among those who claim down is up Я не могу представить себя в этом мире среди тех, кто утверждает, что внизу есть верх.
while others swear that up is down в то время как другие клянутся, что вверх вниз
There is no knowledge of the inhumanity once withstood, that could cease those Нет знания о бесчеловечности, когда-то устоявшей, что могло бы прекратить эти
from weaponizing their own victimhood от превращения в оружие собственной жертвы
Where logic holds no validity over emotion, it is the taste of entitlement that Там, где логика не имеет силы над эмоциями, именно вкус прав
detracts the relevance of their devotion умаляет актуальность их преданности
And it darkens the sense of a greater understanding, when they’ve fallen deaf И это омрачает чувство большего понимания, когда они оглохли
to all dialogue other than their own demandings ко всем диалогам, кроме их собственных требований
And they focus their faith into a chosen form of extremism, like a swinging И они сосредотачивают свою веру на избранной форме экстремизма, такой как
pendulum, the behest of a subconscious hypnotism маятник, веление подсознательного гипноза
To insist immunity in the light of a false alliance, squealing foolishness to Настаивать на неприкосновенности в свете ложного союза, визжа глупостями на
accompany the continued acts of their defiance сопровождать продолжающиеся акты их неповиновения
In the end they’ll hear only what it is they want to hear, the weakening words В конце концов они услышат только то, что хотят услышать, а именно слабеющие слова.
of a failing campaign in which they choose to smear неудачной кампании, в которой они решили опорочить
The only consistency found can be within their own doubt, as they descend with Единственная найденная согласованность может быть в пределах их собственного сомнения, поскольку они спускаются с
communal ad hominem channeling casuistic clout коммунальное ad hominem, направляющее казуистическое влияние
The most privileged protect their political pose, polarizing personal principle Наиболее привилегированные защищают свою политическую позицию, поляризуя личный принцип.
and propagating a platform for their phony prose и распространять платформу для своей фальшивой прозы
A fictitious brotherhood, a fraudulent kin, only projecting outward what it is Фиктивное братство, мошеннический род, только проецирующий вовне то, что есть
that they so feel within что они так чувствуют внутри
There is no reflection, restraint or redaction, to those who cannot take Для тех, кто не может
responsibility for the contamination of their own action ответственность за загрязнение собственных действий
And they push their concepts of identity upon us all, out-thrusting nonsense so И они навязывают нам всем свои представления об идентичности,
that they may have a sword on to fall чтобы у них был меч, чтобы пасть
And we wait for the cowards to take their leave, for there is no trust, И мы ждем, пока трусы уйдут, ибо доверия нет,
no virtue and definitely no honor among these thieves ни добродетели, ни уж точно никакой чести у этих воров
Where every step is a contradiction to their last, a promenade on display, Где каждый шаг противоречит последнему, прогулка напоказ,
a forward march into their past марш вперед в свое прошлое
Through the intolerance of their desperate disposition shown, becoming Через проявленную нетерпимость отчаянного нрава, становясь
disenfranchised by the infantile climates in which they’ve thrown лишенные гражданских прав инфантильным климатом, в который они бросили
I cannot see myself among a flock controlled by fear, for I have no place there Я не вижу себя среди стада, управляемого страхом, ибо мне там не место
and they have no place hereи им здесь не место
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: