| There’s a couple laughing
| Пара смеется
|
| At the table next to mine
| За столом рядом с моим
|
| The waiter keeps on asking me if I’m alright
| Официант продолжает спрашивать меня, все ли со мной в порядке
|
| I hate to bore him with the truth
| Я ненавижу утомлять его правдой
|
| So I’ll just lie and pretend I’m fine
| Так что я просто солгу и притворюсь, что я в порядке
|
| Without you
| Без тебя
|
| Outside the city’s slowing down
| За пределами города замедляется
|
| It’s half past 10
| Половина 10
|
| I’m staring at the door
| я смотрю на дверь
|
| And wishing you’d walk in
| И желая, чтобы вы вошли
|
| But wishing isn’t working now
| Но желание сейчас не работает
|
| So I’ll sleep instead
| Так что я буду спать вместо этого
|
| In a hotel bed without you
| В гостиничной постели без тебя
|
| And I’d rather be a pauper than a prince
| И я предпочел бы быть нищим, чем принцем
|
| Living without you, without you
| Жить без тебя, без тебя
|
| And I’d rather be a failure than famous
| И я предпочел бы быть неудачником, чем знаменитым
|
| Living without you, without you
| Жить без тебя, без тебя
|
| Seven hundred miles away
| Семьсот миль
|
| Or just one flight
| Или только один рейс
|
| That’s all that stands between
| Это все, что стоит между
|
| My heart and home tonight
| Мое сердце и дом сегодня вечером
|
| And I’d walk every mile
| И я буду ходить каждую милю
|
| To feel your hand in mine
| Почувствовать твою руку в моей
|
| It’s just no life without you
| Без тебя просто нет жизни
|
| You know I don’t know who I am
| Вы знаете, я не знаю, кто я
|
| Without you
| Без тебя
|
| I’m only half a man
| Я всего лишь наполовину мужчина
|
| Story Behind The Song:
| История песни:
|
| This song was written the week before my first record came out. | Эта песня была написана за неделю до выхода моей первой пластинки. |
| I was in
| Я был в
|
| Chicago eating alone, dreading sleeping alone, knowing it wouldn’t be the last
| Чикаго ест в одиночестве, боится спать в одиночестве, зная, что это не будет последним
|
| time if I wanted a life of music. | время, если я хотел жизнь музыки. |
| So I wrote this song to my wife, Becky,
| Так что я написал эту песню для своей жены Бекки,
|
| as a promise that I would never get used to the separation, and I would always
| как обещание, что я никогда не привыкну к разлуке и всегда буду
|
| choose her over work or anything else. | выбирайте ее вместо работы или чего-либо еще. |
| I choose her over all because God made
| Я выбираю ее из всех, потому что Бог создал
|
| us one. | мы один. |
| And when I’m away from her I feel like half a man — because I am.
| И когда я далеко от нее, я чувствую себя наполовину мужчиной — потому что я такой.
|
| (Mark 10: 8) | (Марка 10:8) |