| Eve Of The War (оригинал) | Канун Войны (перевод) |
|---|---|
| Niemand haette in den letzten Jahren des 20. Jahrhunderts geglaubt | Никто бы не поверил в последние годы 20 века |
| Dass unser menschliches Tun und Lassen beobachtet werden koennte | Чтобы можно было наблюдать за нашими человеческими делами и упущениями |
| Aber jenseits des gaehnenden Weltraums blickten Geister | Но за зияющим пространством глядели духи |
| Uns ueberlegen wie wir den Tieren — ungeheure, kalte | Мы размышляем так же, как и о животных — ужасных, холодных |
| Und unheimliche Geister — mit neidischen Augen auf unsere Erde | И жуткие духи — с завистливыми глазами на нашу землю |
| Bedaechtig und sicher schmiedeten sie ihre Plaene gegen uns | Медленно и верно они строили свои планы против нас |
| Sind wir oder sie? | Мы или они? |
| Die Herren des Alls? | Владыки вселенной? |
| Wir oder sie? | Мы или они? |
