Перевод текста песни Nasihat - Uğur Arslan

Nasihat - Uğur Arslan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nasihat , исполнителя -Uğur Arslan
Песня из альбома: Deniz Feneri Şiirleri, Vol. 4
В жанре:Турецкая поп-музыка
Дата выпуска:04.09.2005
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Avrupa Müzik Yapim

Выберите на какой язык перевести:

Nasihat (оригинал)Совет (перевод)
Oğul! Сын!
İnsanlar vardır; Есть люди;
Şafak vaktinde doğar, akşam ezanında ölürler Рождаются на заре, умирают на вечерней молитве.
Avun oğlum avun. Охота на моего сына, охота.
Güçlüsün! Ты сильный!
Kuvvetlisin! Ты сильный!
Akıllısın! Ты умен!
Kelamsın! Ты слово!
ama но
Bunları nerede, nasıl kullanacağını bilmezsen sabah rüzgarında savrulur Если вы не знаете, где и как их использовать, они будут унесены утренним ветром.
gidersin. ты иди.
Öfken ve nefsin bir olur aklını yener Ваш гнев и ваша душа становятся одним целым, это бьет ваш разум
Daima sabırlı, sebatlı ve iradene sahip olasın… Пусть у тебя всегда будет терпение, настойчивость и воля...
Dünya senin gözlerinin gördüğü kadar büyük değildir. Мир не так велик, как видят ваши глаза.
Bütün fethedilmemiş gizemler. Все неразгаданные тайны.
Bilinmeyenler, неизвестные,
Görülmeyenler, невидимый,
ANCAK!ОДНАКО!
senin fazilet ve erdemlerinle gün ışığına çıkacaktır! она выявится с вашими добродетелями и добродетелями!
Anam atanı say, Считай, моя мать, отец,
Bereket büyüklerle beraberdir. Благословения со старшими.
Bu dünyada inancını kaybedersen Если ты потеряешь веру в этот мир
Yeşilken çorak olur çöllere dönersin… Когда ты зеленый, ты становишься бесплодным, ты превращаешься в пустыню...
Açık sözlü ol, будь откровенным,
Her sözü üstüne alma, Не принимайте каждое слово
Gördüğünü söyleme, Не говори, что видел
Bildin, bilme ты знаешь, не знаю
Sevildiğin yere sık gidip gelme, Не ходи в любимое место часто,
Kalkar muhabbetin, Твоя любовь восходит,
İtibarın kalmaz. Вас не будут уважать.
Üç kişiye acı; Боль трем людям;
Cahiller arasındaki alime, Ученый среди невежд,
Zengin iken fakir düşene, Тем, кто беден, будучи богатым,
Hatırlı iken itibarını kaybedene! Тому, кто потерял репутацию, пока его помнят!
Unutma ki! Не забывайте!
Yüksekte yer tutanlar, aşağıdakiler kadar ehemniyette değildir! Те, кто занимает высокое место, не так важны, как те, кто ниже!
Haklı olduğunda mücadeleden korkma, Не бойтесь драться, когда вы правы
Bilesin ki; Ты должен знать что;
«Atın iyisine doru, yiğidin iyisine deli"derler… Говорят: «В меру лошади, в меру смелых — сумасшедший»...
Bundan sonra öfke bize, uysallık sana Отныне на нас гнев, на вас кротость.
Gücenirlik bize, gönül almak sana Соболезнования нам, сердце вам
Suçlamak bize, katlanmak sana Обвиняя нас, терпя вас
Acizlik bize, yanılgı bize, hoşgörmek sana Бессилие для нас, заблуждение для нас, терпимость для вас
Geçimsizlik, çatışmalar, uyumsuzluklar, anlaşmazlıklar bize, adalet sana Раздоры, конфликты, раздоры, разногласия нам, справедливость вам
Kötü göz, şom ağız, haksız yorum bize, bağışlamak sana Злой взгляд, тяжелый рот, несправедливый комментарий к нам, прости тебя
EY oğul ölmek bize, bütünlemek sana О сын, чтобы умереть для нас, чтобы завершить тебя
Üşengeçlik bize, uyarmak gayretlendirmek,şekillendirmek sana лень нам, предупреждать, подбадривать, формировать вас
EY oğul sabretmesini bil! О сын, умей терпеть!
Vaktinden önce çiçek açmaz, Не цветет раньше времени,
Şunuda unutma insanı yaşatki, devlet yaşasınНе забывайте, пусть живут люди, пусть живет государство.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: