| Time To Kill (оригинал) | Время Убивать (перевод) |
|---|---|
| Rip the sheets off, ice cold again | Сорвите листы, снова ледяной холод |
| Wolf at the door | Волк у двери |
| Can I stand | Могу ли я стоять |
| A dog’s life here for one day more | Собачья жизнь здесь еще на один день |
| Close my eyes, imagine somewhere | Закрой глаза, представь где-нибудь |
| So far away | Так далеко |
| Silver sand | Серебряный песок |
| And azure Carribean Sea | И лазурное Карибское море |
| Sick of solitary holidays | Надоели одинокие каникулы |
| 'Cause I never get away from here | Потому что я никогда не уйду отсюда |
| I listen to the water drip down | Я слушаю, как капает вода |
| Into the cell | В камеру |
| Run amok | Буйствовать |
| If I survive this living hell | Если я выживу в этом аду |
| Holed up in this cold calaboose | Запертый в этой холодной калябу |
| Captivity | плен |
| Even takes | Даже берет |
| My lucid thoughts away from me | Мои осознанные мысли далеко от меня |
| (Time to kill) | (Время убивать) |
| Going nowhere | Никуда |
| (Killing time) | (Убивать время) |
| Staying where there’s | Оставаться там, где есть |
| (Time to kill) | (Время убивать) |
| Going nowhere | Никуда |
| (Killing time) | (Убивать время) |
| Staying where there’s | Оставаться там, где есть |
| (Time to kill) | (Время убивать) |
| Going nowhere | Никуда |
| (Killing time) | (Убивать время) |
| Staying where there’s | Оставаться там, где есть |
| (Time to kill) | (Время убивать) |
| Going nowhere | Никуда |
| (Killing time) | (Убивать время) |
| Staying where there’s | Оставаться там, где есть |
