| Vihar (оригинал) | Вихар (перевод) |
|---|---|
| Az ég elsötétül | Небо темнеет |
| A fény menekül | Свет убегает |
| Az erdõ csendes | В лесу тихо |
| A szél elcsitul | Ветер успокаивается |
| Mi élet, az eltûnt | Что такое жизнь, она ушла |
| A sötétség nõ | Тьма растет |
| Beborít mindent | Он охватывает все |
| A hegyekbõl jön | Он приходит с гор |
| Az égen kúszik | Он ползает по небу |
| A csöndben közeleg | Он приближается молча |
| S amikor elér | И когда он достигает |
| A föld megremeg | Земля трясется |
| Visszhangzik a menny | Небесное эхо |
| S a völgy felsikolt | И долина закричала |
| Lezúdul a víz | Вода устремляется вниз |
| S az ég felsóhajt | И небо вздыхает |
| Nincs hang, mi szól | В том, что говорится, нет голоса |
| Nincs fény, mi él | Нет света на том, что живет |
| Csak esõ zuhog | просто идет дождь |
| S feltámad a szél | И ветер поднимается |
| Csak szürke homály | Просто серый туман |
| Mely mindent takar | Который охватывает все |
| És sáros patak | И мутный ручей |
| A hegyrõl rohan | Он бежит с горы |
| Fent mélabús ég | Над меланхолическим небом |
| Visszhangozva zeng | Это перекликается |
| S a néma bús föld | И безмолвная печальная земля |
| Hallgatja õt lent | Он слушает внизу |
| Oly titokzatos | Это так загадочно |
| Mit érez a szív | Что чувствует сердце |
| A vihar kitört | Разразилась буря |
| És magával hív | И он позвонит тебе |
