| Oh, you leavin' me, I’m leavin' me
| О, ты оставляешь меня, я оставляю меня
|
| I make you rock
| я заставляю тебя качаться
|
| Have faith in me, have faith in me
| Верь в меня, верь в меня
|
| Have a lil faith in me, oh, have faith in me
| Верь в меня, о, верь в меня
|
| When your road gets dark and you can no longer see
| Когда на твоей дороге темнеет и ты больше не видишь
|
| Let your boy throw a spark and have a lil faith in me
| Пусть твой мальчик бросит искру и немного поверит в меня.
|
| To get you a sensation, communication, penetration, stimulation
| Чтобы дать вам ощущение, общение, проникновение, стимуляцию
|
| Ventilation, innovation, you get impatient but have a lil faith
| Вентиляция, инновации, вы нетерпеливы, но мало верите
|
| Sensation, communication, penetration, stimulation
| Ощущение, общение, проникновение, стимуляция
|
| Ventilation, innovation, you get impatient but baby, baby
| Вентиляция, инновации, ты теряешь терпение, но, детка, детка.
|
| Have faith in me, just wait for me
| Верь в меня, просто подожди меня
|
| Put all your weight on me, everything on me
| Положите на меня весь свой вес, все на меня
|
| Lean on me like the drink on me
| Опирайся на меня, как напиток на меня.
|
| And have faith in me, faith in me, yeah
| И верь в меня, верь в меня, да
|
| You were blind and I made you see, yeah
| Ты был слеп, и я заставил тебя увидеть, да
|
| Give me time, give me peace of mind
| Дай мне время, дай мне душевное спокойствие
|
| Love me faithfully, baby, baby, have faith
| Люби меня искренне, детка, детка, верь
|
| That face is first place, yeah, can’t be replaced, yeah
| Это лицо на первом месте, да, его нельзя заменить, да
|
| I race to your side, I try and fail but never fail to try
| Я мчусь на твою сторону, я пытаюсь и терплю неудачу, но всегда стараюсь
|
| (1) and try again, (2), and try again
| (1) и попробуйте еще раз, (2) и попробуйте еще раз
|
| I might have been outta my mind (true)
| Я мог сойти с ума (правда)
|
| To my defense, pressure makes diamonds
| В свою защиту, давление делает бриллианты
|
| And you see how I shine
| И ты видишь, как я сияю
|
| So have faith in me, have faith in me
| Так что верь в меня, верь в меня
|
| Have a lil faith in me, oh, have faith in me
| Верь в меня, о, верь в меня
|
| When your road gets dark and you can no longer see
| Когда на твоей дороге темнеет и ты больше не видишь
|
| Let your boy throw a spark and have a lil faith in me
| Пусть твой мальчик бросит искру и немного поверит в меня.
|
| To get you a sensation, communication, penetration, stimulation
| Чтобы дать вам ощущение, общение, проникновение, стимуляцию
|
| Ventilation, innovation, you get impatient but have a lil faith
| Вентиляция, инновации, вы нетерпеливы, но мало верите
|
| Sensation, communication, penetration, stimulation
| Ощущение, общение, проникновение, стимуляция
|
| Ventilation, innovation, you get impatient but baby, baby
| Вентиляция, инновации, ты теряешь терпение, но, детка, детка.
|
| Have some faith in me, baby, know the stakes have been crazy
| Верь в меня, детка, знай, что ставки были сумасшедшими
|
| All this time has been passin', and now I’m talkin' action
| Все это время прошло, и теперь я говорю о действии
|
| Seatbelt fastened, got me in the speedway dashin'
| Ремень безопасности пристегнут, я мчусь по спидвею
|
| Clean but I love it when she get nasty
| Чисто, но мне нравится, когда она противна
|
| She just passed me, keep a bad one with it
| Она только что прошла мимо меня, держи плохую с ней
|
| Just so she can make the threesome nasty
| Просто чтобы она могла сделать секс втроем противным
|
| That’s flashy and I’m classy
| Это кричаще, и я классный
|
| But real enough to fuck you in the backseat
| Но достаточно реально, чтобы трахнуть тебя на заднем сиденье
|
| Put you in the pad like you in a maxi
| Поместите вас в подушку, как вы в макси
|
| And have you runnin' to me like you in a track meet
| И ты бежишь ко мне, как на беговой дорожке?
|
| You attract me but keep it on track
| Ты привлекаешь меня, но держишь курс
|
| 'Cause the fact is, I want you to have faith in me
| Потому что дело в том, что я хочу, чтобы ты верил в меня.
|
| It’s gon' work, believe me
| Это сработает, поверь мне
|
| So have faith in me, have faith in me
| Так что верь в меня, верь в меня
|
| Have a lil faith in me, oh, have faith in me
| Верь в меня, о, верь в меня
|
| When your road gets dark and you can no longer see
| Когда на твоей дороге темнеет и ты больше не видишь
|
| Let your boy throw a spark and have a lil faith in me
| Пусть твой мальчик бросит искру и немного поверит в меня.
|
| To get you a sensation, communication, penetration, stimulation
| Чтобы дать вам ощущение, общение, проникновение, стимуляцию
|
| Ventilation, innovation, you get impatient but have a lil faith
| Вентиляция, инновации, вы нетерпеливы, но мало верите
|
| Sensation, communication, penetration, stimulation
| Ощущение, общение, проникновение, стимуляция
|
| Ventilation, innovation, you get impatient but baby, baby
| Вентиляция, инновации, ты теряешь терпение, но, детка, детка.
|
| Have a lil faith in me | Верь в меня |