| I’m a young, 24 year old ni*ga
| Я молодой, 24-летний ниггер
|
| I come to take this game and bring it to me
| Я пришел, чтобы взять эту игру и принести ее мне
|
| We gon' be here
| Мы будем здесь
|
| Ain’t no fly by night ni*ga
| Разве это не муха ночью, ниггер?
|
| We gon' be here two years, three years
| Мы будем здесь два года, три года
|
| I got this sh*t
| Я получил это дерьмо
|
| Wire taps, y’all some grown liars
| Прослушка, вы все взрослые лжецы
|
| I’m Julius with Cleo betting on my empire
| Я Юлий, Клео делает ставку на мою империю.
|
| I’m busy in the jet, like a Spitfire
| Я занят в самолете, как Спитфайр
|
| Grandiose in the house, looking like Granada
| Грандиозный в доме, похожий на Гранаду
|
| I’m pops to your daughter’s daughter
| Я поп к дочери вашей дочери
|
| Want my head like Pompeii, the Roman rider
| Хочешь мою голову, как Помпеи, римский всадник
|
| I write you off like a speed infraction
| Я списываю тебя со счетов за нарушение скорости
|
| I’m through with all the talking
| Я закончил со всеми разговорами
|
| Your misery got bad company
| Ваше страдание попало в плохую компанию
|
| F*ck all y’all been
| F * ck все вы были
|
| It’s A-OK, symbolic
| Это нормально, символично
|
| All the s*it I embody
| Все дерьмо, которое я воплощаю
|
| You might get shot but Johnny’s driving nice cars
| Тебя могут подстрелить, но Джонни водит хорошие машины.
|
| Tryna park it, don’t you holla if it ain’t my Gualla
| Попробуй припарковать его, не так ли, если это не мой Гуалла
|
| Growing up where I’m from, iPhone to get you towed on
| Я вырос там, откуда я, iPhone, чтобы тебя буксировали
|
| Located in bankroll, my niggas weight the dome
| Находится в банкролле, мои ниггеры утяжеляют купол
|
| The sh*t I’ve waited for ever since Brenda Song
| Дерьмо, которого я ждал с тех пор, как Бренда Сонг
|
| Told you that I’d make-make it home, motherf*ckers
| Сказал вам, что я сделаю это домой, ублюдки
|
| This ain’t no ball game, mad ruckus
| Это не игра в мяч, безумный шум
|
| More like the Rucker, more like Christchurch, mother
| Больше похоже на Ракера, больше на Крайстчерч, мать
|
| Teresa cash, credit and visas
| Тереза наличные деньги, кредит и визы
|
| Not the car, but the passport feature
| Не машина, а паспортная черта
|
| Need the passport if you’re riding with the as*hole
| Нужен паспорт, если вы едете с мудаком
|
| Tell her no bags, we shopping on tour, freak
| Скажи ей, что никаких сумок, мы ходим по магазинам, урод
|
| We make a nice cold week and if you a*s caught creeping
| Мы делаем хорошую холодную неделю, и если вы поймали ползание
|
| I’m balanced on the poppers, if I stop won’t tell who dropping
| Я балансирую на попперсах, если остановлюсь, не скажу, кто роняет
|
| I’m topic of discussion when it’s who young with the money
| Я тема для обсуждения, когда речь идет о том, кто молод с деньгами
|
| I’m here, motherf*ckers
| Я здесь, ублюдки
|
| I hear my name from the bleachers
| Я слышу свое имя на трибунах
|
| But I’m too busy reaching
| Но я слишком занят
|
| Looking up to deceased kings
| Глядя на умерших королей
|
| Long live the last king, Martin had a dream
| Да здравствует последний король, у Мартина была мечта
|
| And it’s me
| И это я
|
| Busy in the jet like a spitfire
| Занят в самолете, как вспыльчивый человек
|
| Julius built my empire
| Юлий построил мою империю
|
| Y’all some grown liars
| Вы все взрослые лжецы
|
| Y’all some grown liars
| Вы все взрослые лжецы
|
| Busy in the jet like a spitfire
| Занят в самолете, как вспыльчивый человек
|
| Julius built my empire
| Юлий построил мою империю
|
| Y’all some grown liars
| Вы все взрослые лжецы
|
| Y’all some grown liars | Вы все взрослые лжецы |