| Who’s that creepin in my rearview?
| Кто это ползает в моем заднем обзоре?
|
| Ni*gas better duck round me
| Нигерам лучше прятаться вокруг меня.
|
| Cuz I got drama
| Потому что у меня драма
|
| Chevy with the scrape doors open
| Шевроле с открытыми дверями
|
| Low ridin on these west side streets
| Низкая поездка на этих западных улицах
|
| I got drama, fix that little homie
| У меня драма, исправь этого маленького друга
|
| Fix that attitude around me
| Исправьте это отношение вокруг меня
|
| Cuz I got drama
| Потому что у меня драма
|
| Put my whole team on, now
| Положите всю мою команду, сейчас
|
| Ni*gas can’t sleep f*ck beef
| Ниггеры не могут спать, черт возьми, говядина
|
| Cuz I got drama
| Потому что у меня драма
|
| Maniac, might gotta kill em
| Маньяк, возможно, придется убить их
|
| Loose screw with a filler, brainiac, pu*sy you a rat
| Свободный винт с наполнителем, умник, киска, ты крыса
|
| We done advance, this a f*ckin trap ramp
| Мы продвинулись вперед, это чертова рампа-ловушка.
|
| Park garage and the Cadillac fully automack
| Гараж парковки и полностью автоматический Cadillac
|
| Tech sound of the rata tat tat, bet
| Технический звук рата тат тат, спорим
|
| The beat bang like a beat from battle K
| Бит-бэнг, как бит из битвы К
|
| You Sylvester when it come to rap
| Ты Сильвестр, когда дело доходит до рэпа
|
| I put mosaic on the doormat
| Я положил мозаику на коврик
|
| Kings like I’m reppin sack town
| Короли, как будто я разоряю город
|
| Cut a nig*a no slack, f*ck that
| Отрежь нигера, не слабину, к черту это
|
| Nig*a I’m ready
| Ниггер, я готов
|
| And I’m my brother’s keeper, trust no B here but me sir
| И я сторож моего брата, не верь здесь ни одному Б, кроме меня, сэр.
|
| Jesus let me breathe in all this reefer
| Иисус позволил мне вдохнуть весь этот рефрижератор
|
| These nig*as getting too close, I can see them
| Эти ниггеры слишком близко, я вижу их
|
| See no, hear no evil, I am Caesar
| Не вижу, не слышу зла, я Цезарь
|
| Lookin for a soul, I’m your leader
| Ищу душу, я твой лидер
|
| This is what you wanted, right? | Это то, что вы хотели, верно? |
| (right)
| (Правильно)
|
| Don’t test me motherf*cker, I hold your life
| Не испытывай меня, ублюдок, я держу твою жизнь
|
| Who’s that creepin in my rearview?
| Кто это ползает в моем заднем обзоре?
|
| Ni*gas better duck round me
| Нигерам лучше прятаться вокруг меня.
|
| Cuz I got drama
| Потому что у меня драма
|
| Chevy with the scrape doors open
| Шевроле с открытыми дверями
|
| Low ridin on these west side streets
| Низкая поездка на этих западных улицах
|
| I got drama, fix that little homie
| У меня драма, исправь этого маленького друга
|
| Fix that attitude around me
| Исправьте это отношение вокруг меня
|
| Cuz I got drama
| Потому что у меня драма
|
| Put my whole team on, now
| Положите всю мою команду, сейчас
|
| Ni*gas can’t sleep f*ck beef
| Ниггеры не могут спать, черт возьми, говядина
|
| Cuz I got drama
| Потому что у меня драма
|
| Get your life before I get it, get your wife before I hit it
| Получите свою жизнь, прежде чем я получу ее, получите свою жену, прежде чем я ударю ее
|
| Backstabbers in the house with a knife from the kitchen
| Предатели в доме ножом с кухни
|
| Cut throats wanna pop my collar
| Перерезать глотки, хочу вытащить мой ошейник
|
| Tryna get close to stop my holla
| Пытаюсь приблизиться, чтобы остановить мою эй
|
| Dreamkillers shoot you ideas down
| Убийцы снов сбивают вас с ног
|
| Death to the threats the only thing I hear now
| Смерть угрозам единственное, что я слышу сейчас
|
| Is the money talking like an auction
| Деньги говорят как аукцион
|
| Spaceship that I’m parking makes me Martian
| Космический корабль, который я паркую, делает меня марсианином
|
| Caution, I be spending, might be nauseous
| Осторожно, я трачу деньги, может быть тошнит
|
| Take your b*tch to breakfast, give her sausage
| Возьми свою суку на завтрак, дай ей колбасу
|
| Shorty I got drama, no sleeping over here, no need pajamas
| Коротышка, у меня драма, здесь не спать, не нужна пижама
|
| Take everything with you take your garments
| Возьми все с собой, возьми одежду
|
| Got a crazy baby momma dont leave no comments
| Получил сумасшедшую мамочку, не оставляйте комментариев
|
| One time if you creepin', watch them ni*gas who be peepin'
| Один раз, если ты подкрадываешься, посмотри на этих ниггеров, которые подглядывают.
|
| Who’s that creepin in my rearview?
| Кто это ползает в моем заднем обзоре?
|
| Ni*gas better duck round me
| Нигерам лучше прятаться вокруг меня.
|
| Cuz I got drama
| Потому что у меня драма
|
| Chevy with the scrape doors open
| Шевроле с открытыми дверями
|
| Low ridin on these west side streets
| Низкая поездка на этих западных улицах
|
| I got drama, fix that little homie
| У меня драма, исправь этого маленького друга
|
| Fix that attitude around me
| Исправьте это отношение вокруг меня
|
| Cuz I got drama
| Потому что у меня драма
|
| Put my whole team on, now
| Положите всю мою команду, сейчас
|
| Ni*gas can’t sleep f*ck beef
| Ниггеры не могут спать, черт возьми, говядина
|
| Cuz I got drama | Потому что у меня драма |