Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Clarity, исполнителя - Tyga. Песня из альбома Fuk Wat They Talkin Bout, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 23.08.2015
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Last Kings
Язык песни: Английский
Clarity(оригинал) |
It’s time for some clarity, lookin' for clarity |
Look at me, dog, my diamonds got clarity |
Say what you want, your lies can’t embarrass me |
Your lies don’t embarrass me, fly to an island |
Then fly back in parakeet |
I’m in that new Bentley truck |
What the fuck nigga you still in that Cherokee |
Theres no compared to me I’m in my mansion and you’re in that Air BnB |
Ion see you niggas see you niggas see threw you heard of me |
When I see you niggas and you there man you just there to me |
All in the way, bruh, I don’t got a jersey on, I ain’t come to play, bruh |
Oh you throwin' shade, huh? |
Take off your shades, bruh |
Recognize a don when you see one, can’t see straight, huh |
It’s time for some clarity, lookin' for clarity |
Look at me, dog, my diamonds got clarity |
She drinkin' that drink, she gone off that clear with me |
We sippin' that brown, we mixin' it up, we’ll be sick in the mornin' |
Our flow be sick for so long, dog I just ignore it |
From the rip man I came up so poor, I just keep pourin' |
And we don’t do shit if it’s norm, nah, we do shit enormous |
And let’s get this shit clear, my Christmas list is the Forbes list |
It’s time for some clarity, lookin' for clarity |
Look at me, dog, my diamonds got clarity |
Say what you want, your comments don’t embarrass me |
No your comments don’t embarrass me |
We just laugh at them shits, they hilarious |
In and out the country so much motherfuckers try to swear I’m a terrorist |
Flexin with your shooters but your nigga don’t terror me |
Your niggas ain’t terror squad, here go some clarity |
You know I’m the best, you scared of success, you should be scared of me |
Just blew a bag at the mall, that’s therapy |
Just gave some swag to you dog, that’s charity |
It’s time for some clarity, lookin' for clarity |
Look at me, dog, my diamonds got clarity |
She drinkin' that drink, she gone off that clear with me |
We sippin' that brown, we mixin' it up, we’ll be sick in the mornin' |
Our flow be sick for so long, dog I just ignore it |
From the rip man I came up so poor, I just keep pourin' |
And we don’t do shit if it’s norm, nah, we do shit enormous |
And let’s get this shit clear, my Christmas list is the Forbes list |
It’s time for some clarity, lookin' for clarity |
Look at me, dog, my diamonds got clarity |
It’s time for some clarity, lookin' for clarity |
Look at me, dog, my diamonds got clarity |
It’s time for some clarity, lookin' for clarity |
Look at me, dog, my diamonds got clarity |
Ясность(перевод) |
Пришло время для некоторой ясности, искать ясность |
Посмотри на меня, собака, мои бриллианты стали прозрачными |
Говори, что хочешь, твоя ложь не может смутить меня. |
Твоя ложь меня не смущает, лети на остров |
Затем лети обратно в попугае |
Я в этом новом грузовике Bentley |
Какого хрена ты все еще в этом чероки? |
Нет ничего по сравнению со мной, я в своем особняке, а ты в этом Air BnB |
Ион, видите, вы, ниггеры, видите, вы, ниггеры, видите, что вы слышали обо мне |
Когда я вижу вас, ниггеры, и вы там, чувак, вы просто рядом со мной |
Все в пути, братан, на мне нет майки, я не пришел играть, братан |
О, ты бросаешь тень, а? |
Сними свои оттенки, брух |
Узнай дона, когда увидишь его, не можешь видеть прямо, да |
Пришло время для некоторой ясности, искать ясность |
Посмотри на меня, собака, мои бриллианты стали прозрачными |
Она выпила этот напиток, она ушла со мной так ясно |
Мы потягиваем это коричневое, мы смешиваем его, утром нас тошнит |
Наш поток так долго болел, собака, я просто игнорирую его. |
От разбойника я вышел таким бедным, я просто продолжаю лить |
И мы не делаем дерьма, если это норма, нет, мы делаем огромное дерьмо |
И давайте проясним это дерьмо, мой рождественский список – список Forbes. |
Пришло время для некоторой ясности, искать ясность |
Посмотри на меня, собака, мои бриллианты стали прозрачными |
Говори что хочешь, твои комментарии меня не смущают |
Нет, ваши комментарии меня не смущают. |
Мы просто смеемся над этим дерьмом, они веселые |
В стране и за ее пределами так много ублюдков пытаются поклясться, что я террорист |
Флексин со своими стрелками, но твой ниггер меня не терроризирует |
Ваши ниггеры не отряд террористов, вот вам немного ясности |
Ты знаешь, что я лучший, ты боишься успеха, ты должен бояться меня |
Просто взорвал сумку в торговом центре, это терапия |
Просто дал немного хабара вашей собаке, это благотворительность |
Пришло время для некоторой ясности, искать ясность |
Посмотри на меня, собака, мои бриллианты стали прозрачными |
Она выпила этот напиток, она ушла со мной так ясно |
Мы потягиваем это коричневое, мы смешиваем его, утром нас тошнит |
Наш поток так долго болел, собака, я просто игнорирую его. |
От разбойника я вышел таким бедным, я просто продолжаю лить |
И мы не делаем дерьма, если это норма, нет, мы делаем огромное дерьмо |
И давайте проясним это дерьмо, мой рождественский список – список Forbes. |
Пришло время для некоторой ясности, искать ясность |
Посмотри на меня, собака, мои бриллианты стали прозрачными |
Пришло время для некоторой ясности, искать ясность |
Посмотри на меня, собака, мои бриллианты стали прозрачными |
Пришло время для некоторой ясности, искать ясность |
Посмотри на меня, собака, мои бриллианты стали прозрачными |