| Shamed on, played on, mothafuckin' hated on
| Пристыженный, играемый, гребаный ненавистный
|
| Hated misery so I keep my company gone
| Ненавижу страдания, поэтому я держу свою компанию в стороне
|
| Six blondes, no bras, beggin' me to fuck 'em raw
| Шесть блондинок, без лифчиков, умоляют меня трахнуть их грубо
|
| Only with a rubber on, get served, volleyball
| Только с резиной, получай подачу, волейбол
|
| Sick world livin' in, pissin' in the whirlpool
| Больной мир живет, писает в водоворот
|
| Last dollars on this coffee table, but I’m good
| Последние доллары на этом журнальном столике, но я в порядке
|
| Hand to the sky, prayin' like Christ would
| Рука к небу, молюсь, как Христос
|
| It’s hard to level when all of us harvest from the ghetto
| Трудно выровнять, когда все мы собираем урожай из гетто
|
| You are fellows, get marshmallow, get so sparrow
| Вы молодцы, получите зефир, получите так воробей
|
| Wakin' up on God’s green, bloody on your knees
| Просыпаюсь на божьей зелени, окровавленной на коленях
|
| This malt liquor vendor sell it to you, no ID
| Этот продавец солодового спиртного продает его вам, без удостоверения личности
|
| These young niggas high on pills, they don’t want degrees
| Эти молодые ниггеры под кайфом от таблеток, им не нужны дипломы
|
| My art speaks, illustrated it on a beat
| Мое искусство говорит, проиллюстрировало его в такт
|
| If all fails, at least I lived with memories
| Если ничего не получится, по крайней мере, я жил воспоминаниями
|
| Judgement day, the only day of death,
| Судный день, единственный день смерти,
|
| So mothafucka don’t you test me, nigga.
| Так что, ублюдок, не проверяй меня, ниггер.
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| I can’t, won’t win a break,
| Я не могу, не выиграю брейк,
|
| You a real hater I can see it on your face
| Ты настоящий ненавистник, я вижу это по твоему лицу
|
| You don’t want to do that (do that)
| Вы не хотите делать это (делать это)
|
| Mothafucka you don’t want to do that (do that)
| Ублюдок, ты не хочешь этого делать (сделай это)
|
| Nah, been hustlin' all my life, I want to do right
| Нет, я суетился всю свою жизнь, я хочу поступать правильно
|
| Roll to success only way to survive
| Ролл к успеху единственный способ выжить
|
| So I got to do that (do that)
| Так что я должен сделать это (сделать это)
|
| Yeah I got to do that
| Да, я должен это сделать
|
| Mothafucka let the angels sing!
| Mothafucka пусть ангелы поют!
|
| Do that!
| Сделай это!
|
| Let the angels sing!
| Пусть ангелы поют!
|
| Do that!
| Сделай это!
|
| Apollyon’s theme…
| Тема Аполлиона…
|
| How you say you innocent, illegitimate children
| Как вы говорите, невинные, незаконнорожденные дети
|
| Anger hurts, who feels it? | Гнев причиняет боль, кто его чувствует? |
| All this resentment
| Все это негодование
|
| Fuck 'em
| Трахни их
|
| Middle finger, never bent
| Средний палец никогда не сгибался.
|
| Only at the Lord’s gate
| Только у врат Господних
|
| Judging me to let me in
| Судит меня, чтобы впустить меня
|
| It’s funny when these federal bills
| Забавно, когда эти федеральные законопроекты
|
| Spinnin' from ceiling’s
| Spinnin 'от потолка
|
| Since they figured it in, backs turn, no friends
| Поскольку они поняли это, спины поворачиваются, нет друзей
|
| I’m only human
| Я всего лишь человек
|
| Flies down to tell us actually we all die soon
| Летит вниз, чтобы сказать нам, на самом деле мы все скоро умрем
|
| Like Giannoni no istopes
| Как и Джаннони, но истопы
|
| Hard body, funerals invite only
| Твердое тело, только похороны приглашают
|
| Body eroded, get you burried with black roses
| Тело разрушено, похороните вас черными розами
|
| Time told by the rolly' quarter on my arm
| Время, указанное четвертью ролли на моей руке
|
| Fifty thous' peep the Reaper blinded by your charm
| Пятьдесят тысяч взглядов на Жнеца, ослепленного твоим обаянием
|
| Get money like I’m Jewish
| Получай деньги, как будто я еврей
|
| Cheaper than the newest on my girl
| Дешевле, чем самые новые на моей девушке
|
| Indian style, like Buddhist
| Индийский стиль, похожий на буддийский
|
| Hair to their booties, that’s my Call of Duty
| Волосы к их ботинкам, это мой Call of Duty
|
| Mothafucka toodles…
| Мотафукка дудлс…
|
| (Chorus) (x2)
| (Припев) (x2)
|
| I’d rather spend my life, my life, my life, my life duckin' one time (x2)
| Я лучше проведу свою жизнь, свою жизнь, свою жизнь, свою жизнь, ныряя один раз (x2)
|
| I’d rather spend my life, my life,
| Я лучше проведу свою жизнь, свою жизнь,
|
| my life, my life, my life, my life, my life duckin' one time!
| моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь ныряю хоть раз!
|
| I’d rather spend my life (x2)
| Я лучше проведу свою жизнь (x2)
|
| One time!
| Один раз!
|
| I’d rather spend my life (x2)
| Я лучше проведу свою жизнь (x2)
|
| Duckin' one time!
| Дакин один раз!
|
| I’d rather spend my life, my life,
| Я лучше проведу свою жизнь, свою жизнь,
|
| my life, my life, my life, my life, duckin' one time!
| моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, моя жизнь, один раз пригнуться!
|
| One time! | Один раз! |
| (x5)
| (х5)
|
| Uhh, Apollyon’s theme… | Эээ, тема Аполлиона... |