| You want me when you need me you me to be your trophy yea
| Ты хочешь меня, когда я тебе нужен, ты, я, чтобы быть твоим трофеем, да
|
| Wifey in the kitchen whipping macaroni yea
| Женушка на кухне взбивает макароны, да
|
| Not you homie but you want me home alone and yea
| Не ты, друг, но ты хочешь, чтобы я был дома один, и да
|
| Call you celly and you don’t pick up your phone and yea
| Звоню тебе на мобильный, а ты не берешь трубку, и да
|
| Tap me, I’m spicy your friends don’t like me
| Прикоснись ко мне, я пикантный, твои друзья меня не любят
|
| Cause they pop bottles that don’t entice me
| Потому что они открывают бутылки, которые меня не соблазняют.
|
| This is not a threat boo I’m just enlighten
| Это не угроза, я просто просветлю
|
| Turn your speakers up so you can hear me nicely
| Включите динамики, чтобы вы могли меня хорошо слышать
|
| I think he wanna wife it
| Я думаю, он хочет жениться на нем.
|
| Cause the cake is sitting right like he like, (right)
| Потому что торт сидит прямо, как ему нравится, (правильно)
|
| In the middle of night lit
| Посреди ночи горит
|
| Who the one by your side like a light switch
| Кто рядом с тобой, как выключатель света
|
| Money on my mind looking like a bag
| Деньги у меня на уме, похожие на сумку
|
| Looking like the best thing that you ever had
| Выглядит как лучшее, что у тебя когда-либо было
|
| He don’t go to the store no more
| Он больше не ходит в магазин
|
| I’m the snack in the store he was looking for, (right)
| Я закуска в магазине, которую он искал, (справа)
|
| Don’t tempt me
| Не искушай меня
|
| Don’t think that I’m young and afraid don’t be full of yourself
| Не думай, что я молод и боюсь, не наполняйся собой
|
| You might leave empty
| Вы можете оставить пустым
|
| (I won’t be)
| (я не буду)
|
| I won’t be another notch on your belt
| Я не буду еще одной отметкой на твоем поясе
|
| Don’t tempt me
| Не искушай меня
|
| I’m nothing like the women who chase ya
| Я совсем не похож на женщин, которые преследуют тебя.
|
| (I'll make you come get me)
| (Я заставлю тебя прийти за мной)
|
| I won’t be a trophy that you could sit on the shelf
| Я не буду трофеем, который можно было бы посадить на полку
|
| (Don't make me do it)
| (Не заставляй меня делать это)
|
| Don’t tempt me
| Не искушай меня
|
| Right
| Правильно
|
| Right
| Правильно
|
| Right
| Правильно
|
| I ain’t gonna let you play yourself
| Я не позволю тебе играть в себя
|
| I’m giving a chance to save yourself
| Я даю шанс спасти себя
|
| I know my way around the bedroom
| Я знаю дорогу в спальне
|
| Every single part of me will be felt
| Каждая часть меня будет чувствоваться
|
| Baby I don’t wanna make a fool of ya
| Детка, я не хочу делать из тебя дурака
|
| Trying my best not let loose on ya
| Стараюсь изо всех сил не отпускать тебя
|
| Don’t tempt me
| Не искушай меня
|
| Don’t think that I’m young and afraid don’t be full of yourself
| Не думай, что я молод и боюсь, не наполняйся собой
|
| You might leave empty
| Вы можете оставить пустым
|
| (I won’t be)
| (я не буду)
|
| I won’t be another notch on your belt
| Я не буду еще одной отметкой на твоем поясе
|
| Don’t tempt me
| Не искушай меня
|
| I’m nothing like the women who chase ya
| Я совсем не похож на женщин, которые преследуют тебя.
|
| (I'll make you come get me), oh
| (Я заставлю тебя прийти за мной), о
|
| I won’t be a trophy that you could sit on the shelf
| Я не буду трофеем, который можно было бы посадить на полку
|
| (Don't make me do it)
| (Не заставляй меня делать это)
|
| Don’t tempt me
| Не искушай меня
|
| Right
| Правильно
|
| Right
| Правильно
|
| Right
| Правильно
|
| Don’t wanna see ya lose your head
| Не хочу видеть, как ты теряешь голову
|
| Maybe I should back up instead
| Может быть, мне стоит сделать резервную копию
|
| So many places I can take you
| Так много мест, где я могу отвезти тебя
|
| (Don't do something that you’ll regret)
| (Не делай того, о чем будешь жалеть)
|
| I don’t want to see you acting bad yea
| Я не хочу видеть, как ты ведешь себя плохо, да
|
| No I’ll be the best that you ever had yea
| Нет, я буду лучшим, что у тебя когда-либо было, да
|
| Don’t tempt me
| Не искушай меня
|
| Don’t think that I’m young and afraid don’t be full of yourself
| Не думай, что я молод и боюсь, не наполняйся собой
|
| You might leave empty
| Вы можете оставить пустым
|
| (I won’t be)
| (я не буду)
|
| I won’t be another notch on your belt
| Я не буду еще одной отметкой на твоем поясе
|
| Don’t tempt me
| Не искушай меня
|
| I’m nothing like the women who chase ya
| Я совсем не похож на женщин, которые преследуют тебя.
|
| (I'll make you come get me)
| (Я заставлю тебя прийти за мной)
|
| I won’t be a trophy that you could sit on the shelf
| Я не буду трофеем, который можно было бы посадить на полку
|
| (Don't make me do it)
| (Не заставляй меня делать это)
|
| Don’t tempt me
| Не искушай меня
|
| Right
| Правильно
|
| Right
| Правильно
|
| Right | Правильно |