| From dawn 'till dusk we hide from the sun
| С рассвета до заката мы прячемся от солнца
|
| Beneath old stones where light touches none
| Под старыми камнями, где свет никого не касается
|
| The mountain’s our friend, the haven we need
| Гора наш друг, гавань, в которой мы нуждаемся
|
| In the halls of it’s heart we frolic and feast
| В залах его сердца мы резвимся и пируем
|
| We hide away, like skavens when eagles fly
| Мы прячемся, как скавены, когда летают орлы
|
| Far above and circle the sky
| Далеко выше и кружить по небу
|
| And then at night, when the sun is far away
| А потом ночью, когда солнце далеко
|
| We hunt down and feast on our prey
| Мы выслеживаем и едим нашу добычу
|
| From dawn 'till dusk we hide from the sun
| С рассвета до заката мы прячемся от солнца
|
| Beneath old stones where light touches none
| Под старыми камнями, где свет никого не касается
|
| The mountain’s our friend, the haven we need
| Гора наш друг, гавань, в которой мы нуждаемся
|
| In the halls of it’s heart we frolic and feast
| В залах его сердца мы резвимся и пируем
|
| We adore the moon that on us gently shine
| Мы обожаем луну, которая нежно светит на нас
|
| We love the night so divine
| Мы любим ночь, такую божественную
|
| Our shadows stalk the plains like ravens fly
| Наши тени бродят по равнинам, как вороны.
|
| At night our enemies die
| Ночью наши враги умирают
|
| Through blizzards and storms
| Сквозь метели и бури
|
| Our names have been scorned
| Наши имена были презираемы
|
| Our enemies slain
| Наши враги убиты
|
| …In darkness we regin | …В темноте мы правим |