| The Midnight in Me (оригинал) | Полночь во Мне (перевод) |
|---|---|
| It used to be so simple | Раньше это было так просто |
| It was a world I understood. | Это был мир, который я понял. |
| I didn’t know what I didn’t know and life seemed pretty good. | Я не знал, чего я не знал, и жизнь казалась довольно хорошей. |
| But now the darkness rises from somewhere deep inside of me. | Но теперь тьма поднимается откуда-то глубоко внутри меня. |
| Her power overtakes me. | Ее сила настигает меня. |
| Can I keep this midnight from getting free? | Могу ли я сделать так, чтобы эта полночь не освободилась? |
| If I can can stay with the light, I know I’ll be free! | Если я смогу остаться со светом, я знаю, что буду свободен! |
| And I can start to behold, I can start to be me! | И я могу начать созерцать, я могу начать быть собой! |
| But instead I’m struggling with all that I see. | Но вместо этого я борюсь со всем, что вижу. |
| And these friends mustn’t see the midnight in me! | И эти друзья не должны видеть во мне полночь! |
| The midnight in me! | Полночь во мне! |
| They mustn’t see the midnight in me… | Они не должны видеть во мне полночь… |
