| Undying Sun of Native Land!
| Немеркнущее Солнце Родины!
|
| The blood is not as purple as you are
| Кровь не такая фиолетовая, как у тебя
|
| The clouds of smoke
| Облака дыма
|
| Are black stains on your body
| Черные пятна на вашем теле
|
| The oak forest like a faded flash of ideas
| Дубовый лес как блеклая вспышка идей
|
| Drawned in the blood of the dead souls and rains
| Нарисовано кровью мертвых душ и дождей
|
| With unconfident strength of weakening shoulders
| С неуверенной силой ослабленных плеч
|
| The sword crashed down on the defenders' land
| Меч рухнул на землю защитников
|
| Undying Sun of Native Land!
| Немеркнущее Солнце Родины!
|
| The blood is not as purple as you are
| Кровь не такая фиолетовая, как у тебя
|
| The clouds of smoke
| Облака дыма
|
| Are black stains on your body
| Черные пятна на вашем теле
|
| The land was burning with sorrow and wrath
| Земля горела от печали и гнева
|
| And crying ruthlessly tore the sky apart
| И плач безжалостно рвал небо на части
|
| I close my eyes
| Я закрываю глаза
|
| No way. | Ни за что. |
| No escape
| Нет выхода
|
| From the cries and moans
| От криков и стонов
|
| The land was burning with sorrow and wrath
| Земля горела от печали и гнева
|
| And crying ruthlessly tore the sky apart
| И плач безжалостно рвал небо на части
|
| I close my eyes
| Я закрываю глаза
|
| No way. | Ни за что. |
| No escape
| Нет выхода
|
| From the cries and moans
| От криков и стонов
|
| Oh, mighty gods, where are you
| О, могучие боги, где вы
|
| Suffering and pain set in on our land!
| Страдания и боль пришли на нашу землю!
|
| Oh, mighty gods, where are you
| О, могучие боги, где вы
|
| (turned away, forgot, don’t see)
| (отвернулся, забыл, не вижу)
|
| Suffering and pain set in on our land!
| Страдания и боль пришли на нашу землю!
|
| We asked for protection
| Мы попросили защиты
|
| You did not hear us
| Вы нас не услышали
|
| We prayed for salvation, but —
| Мы молились о спасении, но —
|
| You did not answer our prayers
| Ты не ответил на наши молитвы
|
| No answer, hence, no hope…
| Нет ответа, значит, нет надежды…
|
| Oh, mighty gods
| О, могучие боги
|
| With your name on our lips
| С твоим именем на устах
|
| Our warriors went to the world of darkness
| Наши воины ушли в мир тьмы
|
| No answer — hence —
| Нет ответа — следовательно —
|
| No hope…
| Нет надежды…
|
| THERE IS!
| ТАМ ЕСТЬ!
|
| The god will die without a man
| Бог умрет без человека
|
| But will a man die without a god?
| Но умрет ли человек без бога?
|
| No, no!
| Нет нет!
|
| And we will prove it… | И мы это докажем… |