| Sons of Anarchy (оригинал) | Сыны анархии (перевод) |
|---|---|
| Riding through this world | Езда по этому миру |
| All alone | В полном одиночестве |
| God takes your soul | Бог забирает твою душу |
| You’re on your own | Ты сам по себе |
| The crow flies straight | Ворона летит прямо |
| A perfect line | Идеальная линия |
| On the devil’s path | На пути дьявола |
| Until you die | пока ты не умрешь |
| This life is short | Эта жизнь коротка |
| Baby that’s a fact | Детка, это факт |
| Better live it right | Лучше живи правильно |
| You ain’t coming back | Ты не вернешься |
| Gotta raise some hell | Должен поднять ад |
| Before they take you down | Прежде чем они сломают тебя |
| Gotta live this life | Должен прожить эту жизнь |
| Gotta look this world | Должен посмотреть этот мир |
| In the eye | В глаза |
| Gotta live this life | Должен прожить эту жизнь |
| Till you die | пока ты не умрешь |
| You better have soul | Тебе лучше иметь душу |
| Nothing less | Не меньше |
| Cause when it’s business time | Потому что, когда это рабочее время |
| It’s life or death | Это жизнь или смерть |
| The king is dead | Король мертв |
| But life goes on | Но жизнь продолжается |
| Don’t lose your head | Не теряй голову |
| When a deal goes down | Когда сделка проваливается |
| Better keep your eye | Лучше не спускай глаз |
| On the road ahead | На пути вперед |
| Gotta live this life | Должен прожить эту жизнь |
| Gotta look this world | Должен посмотреть этот мир |
| In the eye | В глаза |
| Gotta live this life | Должен прожить эту жизнь |
| Till you die | пока ты не умрешь |
