Перевод текста песни Gilligan's Island (Theme Song) - TV Theme Players

Gilligan's Island (Theme Song) - TV Theme Players
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gilligan's Island (Theme Song) , исполнителя -TV Theme Players
в жанреМузыка из фильмов
Дата выпуска:31.05.2010
Язык песни:Английский
Gilligan's Island (Theme Song) (оригинал)Остров Гиллигана (Тематическая песня) (перевод)
Just sit right back and you’ll hear a tale, Просто откиньтесь на спинку кресла, и вы услышите рассказ,
A tale of a fateful trip Рассказ о судьбоносном путешествии
That started from this tropic port Это началось с этого тропического порта
Aboard this tiny ship. На борту этого крошечного корабля.
The mate was a mighty sailing man, Помощник был могучим парусником,
The skipper brave and sure. Шкипер смелый и уверенный.
Five passengers set sail that day Пять пассажиров отправились в плавание в тот день
For a three hour tour, a three hour tour. Трехчасовой тур, трехчасовой тур.
The weather started getting rough, Погода начала портиться,
The tiny ship was tossed, Крошечный корабль был брошен,
If not for the courage of the fearless crew Если бы не мужество бесстрашного экипажа
The Minnow would be lost, the Minnow would be lost. Минноу будет потерян, Минноу будет потерян.
The ship set ground on the shore of this uncharted desert isle Корабль приземлился на берегу этого неизведанного необитаемого острова.
With Gilligan, С Гиллиган,
The Skipper too, Шкипер тоже
A millionaire and his wife, Миллионер и его жена,
A movie star, Кинозвезда,
The professor and Mary Ann, Профессор и Мэри Энн,
Here on Gilligan’s Isle. Здесь, на острове Гиллигана.
So this is the tale of our castaways, Итак, это история о наших потерпевших кораблекрушение,
They’re here for a long, long time, Они здесь надолго-долго,
They’ll have to make the best of things, Им придется сделать все возможное,
It’s an uphill climb. Это подъем в гору.
The first mate and the Skipper too, Первый помощник и шкипер тоже,
Will do their very best, Сделают все возможное,
To make the others comfortable, Чтобы другим было удобно,
In the tropic island nest. В гнезде на тропическом острове.
No phone, no lights, no motor cars, Ни телефона, ни света, ни автомобилей,
Not a single luxury, Ни единой роскоши,
Like Robinson Crusoe, Как Робинзон Крузо,
It’s primitive as can be. Это настолько примитивно, насколько это возможно.
So join us here each week my friends, Так что присоединяйтесь к нам здесь каждую неделю, друзья мои,
You’re sure to get a smile, Вы обязательно получите улыбку,
From seven stranded castaways, Из семи потерпевших кораблекрушение,
Here on Gilligan’s Isle.Здесь, на острове Гиллигана.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: