| Slakt (оригинал) | Slakt (перевод) |
|---|---|
| Slakt! | Убой! |
| Slakt! | Убой! |
| Slakt! | Убой! |
| Alle kristenjævlers liv! | Жизни всех христианских ублюдков! |
| Regnet pisker, vinden uler | Дождь хлещет, ветер воет |
| I en storm fra Nord | В шторм с севера |
| Som en mektig horde | Как могучая орда |
| Steg den ut av skogen | Выйдите из леса |
| Slakt! | Убой! |
| Slakt! | Убой! |
| Slakt! | Убой! |
| Alle kristenjævlers liv! | Жизни всех христианских ублюдков! |
| For å drepe, for å slakte | Убить, зарезать |
| Alle krisetenjævlers liv | Жизнь всех кризисных ублюдков |
| For å legge denne verden i grus | Чтобы разложить этот мир на куски |
| For atter å vende tilbake | Чтобы вернуться снова |
| Regnet pisker, vinden uler | Дождь хлещет, ветер воет |
| Over alle lik | Над всеми трупами |
| Som her engang levde lykkelig | Кто здесь когда-то жил счастливо |
| Men nå er slaktet ned | Но теперь он был убит |
| Solen slukker, månen skinner blekt | Солнце гаснет, луна светит бледно |
| Over denne verden | Над этим миром |
| Der ingen kristensvin har liv | Где ни одна христианская свинья не имеет жизни |
| Bare mørkets horde | Просто орда тьмы |
