| Hladiny vod podél cest
| Уровень воды вдоль дорог
|
| V lesích u nás kreslí struktury
| Они рисуют структуры в наших лесах
|
| Zaříznuté staletím do krajiny
| Врезанный в ландшафт веками
|
| Potáhnu se šerem s perem psát do nich
| Я тянусь к мраку своей ручкой, чтобы писать в них
|
| Podám ruku křovinám
| Я даю руку кустам
|
| Podzimní van zrána, i když dýchá jaro
| Осенняя ванна утром, даже когда дышит весна
|
| Tíha mokrých par vláčí pozdní zbytky
| Вес влажных паров тащит запоздалые остатки
|
| Zbytky sněhu v póry hornin
| Остатки снега в порах скал
|
| A bledé květy hle v opuštěných stavbách
| И бледные цветы созерцают в заброшенных зданиях
|
| V samém srdci lesa
| В сердце леса
|
| On Měsíc nad nočními stráněmi
| Он Луна над ночными склонами
|
| Nejde spustit z očí, to bych nepřežil
| Не могу скрыться из виду, я бы этого не пережил
|
| Vánek zrána dýchá tak živě
| Ветерок с утра дышит так живо
|
| To kmitají tisíce skoro přeludů životem
| Тысячи близких миражей вибрируют жизнью
|
| V každé stopě je čemu se klanět
| В каждом треке есть чему поклоняться
|
| Jaké vůně brát si za své
| Какие ароматы выбрать
|
| Na kraji těch nejstarších zahrad | На краю старейших садов |