| Um dia minha mãe me disse
| Однажды мама сказала мне
|
| «Você já é grande, tem que trabalhar»
| «Ты уже большой, тебе надо работать»
|
| Naquele instante
| в тот момент
|
| Aproveitei a chance
| я рискнул
|
| Vi que eu era livre
| Я видел, что я свободен
|
| Para me virar
| развернуться
|
| Fiz minha mala
| я собрал свой чемодан
|
| Comprei a passagem
| я купил билет
|
| O tempo passou depressa
| Время прошло быстро
|
| E eu aqui cheguei
| И я иду сюда
|
| Passei por tudo que é dificuldade
| Я прошел через все, что трудно
|
| Me perdi pela cidade
| Я потерялся в городе
|
| Mas já me encontrei
| Но я уже нашел себя
|
| Domingo boto meu pijama
| В воскресенье я надел пижаму
|
| Deito lá na cama
| я лежу в постели
|
| Para não cansar
| не уставать
|
| Segunda-feira eu já tô de novo
| В понедельник я снова
|
| Atolado de trabalho para entregar
| Рабочий джем для доставки
|
| Na terça não tem brincadeira
| Во вторник нет шуток
|
| Quarta-feira tem serviço para terminar
| В среду есть служба, чтобы закончить
|
| Na quinta já tem hora extra
| В четверг уже есть овертайм
|
| E na sexta o expediente termina no bar
| А в пятницу рабочий день заканчивается в баре
|
| Mas tenho o Sábado inteiro
| Но у меня вся суббота
|
| Pra mim mesmo
| для меня
|
| Fora do emprego
| Без работы
|
| Pra me aprimorar
| Чтобы улучшить меня
|
| Sou easy
| я легко
|
| Eu não entro em crise
| Я не вхожу в кризис
|
| Tenho tempo livre
| у меня есть свободное время
|
| Pra me trabalhar
| работать на меня
|
| Um dia minha mãe me disse
| Однажды мама сказала мне
|
| «Você já é grande, tem que trabalhar»
| «Ты уже большой, тебе надо работать»
|
| Naquele instante
| в тот момент
|
| Aproveitei a chance
| я рискнул
|
| Vi que eu era livre
| Я видел, что я свободен
|
| Para me virar
| развернуться
|
| Fiz minha mala
| я собрал свой чемодан
|
| Comprei a passagem
| я купил билет
|
| O tempo passou depressa
| Время прошло быстро
|
| E eu aqui cheguei
| И я иду сюда
|
| Passei por tudo que é dificuldade
| Я прошел через все, что трудно
|
| Me perdi pela cidade
| Я потерялся в городе
|
| Mas já me encontrei
| Но я уже нашел себя
|
| Domingo boto meu pijama
| В воскресенье я надел пижаму
|
| Deito lá na cama
| я лежу в постели
|
| Para não cansar
| не уставать
|
| Segunda-feira eu já tô de novo
| В понедельник я снова
|
| Atolado de trabalho para entregar
| Рабочий джем для доставки
|
| Na terça não tem brincadeira
| Во вторник нет шуток
|
| Quarta-feira tem serviço para terminar
| В среду есть служба, чтобы закончить
|
| Na quinta já tem hora extra
| В четверг уже есть овертайм
|
| E na sexta o expediente termina no bar
| А в пятницу рабочий день заканчивается в баре
|
| Mas tenho o sábado inteiro
| Но у меня вся суббота
|
| Pra mim mesmo
| для меня
|
| Fora do emprego
| Без работы
|
| Pra me aprimorar
| Чтобы улучшить меня
|
| Sou easy
| я легко
|
| Eu não entro em crise
| Я не вхожу в кризис
|
| Tenho tempo livre
| у меня есть свободное время
|
| Pra me trabalhar
| работать на меня
|
| Mas tenho o sábado inteiro
| Но у меня вся суббота
|
| Pra mim mesmo
| для меня
|
| Fora do emprego
| Без работы
|
| Pra me aprimorar
| Чтобы улучшить меня
|
| Mas tenho o sábado inteiro
| Но у меня вся суббота
|
| Pra mim mesmo
| для меня
|
| Fora do emprego
| Без работы
|
| Para aproveitar
| Наслаждаться
|
| Segunda-feira
| Понедельник
|
| Terça-feira
| Вторник
|
| Quarta-feira
| Среда
|
| Quinta-feira
| Четверг
|
| Sexta-feira
| Пятница
|
| Pra me sustentar (Sexta-feira, quinta-feira, quarta-feira)
| Поддержать меня (пятница, четверг, среда)
|
| Mas tenho o Sábado inteiro
| Но у меня вся суббота
|
| Pra mim mesmo
| для меня
|
| Fora do emprego
| Без работы
|
| Para aprimorar
| улучшить
|
| Fora do emprego
| Без работы
|
| Para me aprimorar
| Чтобы улучшить себя
|
| Fora do emprego
| Без работы
|
| Pra comemorar
| праздновать
|
| Fora do emprego
| Без работы
|
| Para aproveitar
| Наслаждаться
|
| Fora do emprego
| Без работы
|
| Para trabalhar
| работать
|
| Para me trabalhar | работать на меня |