| Diáspora (оригинал) | Диаспора (перевод) |
|---|---|
| Acalmou a tormenta | успокоил бурю |
| Pereceram | погиб |
| O que a estes mares ontem se arriscaram | Чем рисковали эти моря вчера |
| E vivem os que por um amor tremeram | И живы те, кто за любовь трепетал |
| E dos céus os destinos esperaram | И с небес ждали судьбы |
| Atravessamos o mar Egeu | Мы пересекли Эгейское море |
| O barco cheio de fariseus | Лодка полная фарисеев |
| Com os cubanos | С кубинцами |
| Sírios | сирийцы |
| Ciganos | цыгане |
| Como romanos | как римляне |
| Sem Coliseu | нет Колизея |
| Atravessamos pro outro lado | Мы перешли на другую сторону |
| No rio vermelho | в красной реке |
| Do mar sagrado | святое море |
| Os center shoppings | Торговые центры |
| Superlotados | переполненный |
| De retirantes refugiados | От отступников-беженцев |
| You | ты |
| Where are you? | Где ты? |
| Where are you? | Где ты? |
| Where are you? | Где ты? |
| Onde está | Где это находится |
| Meu irmão | Мой брат |
| Sem irmã | нет сестры |
| O meu filho | Мой сын |
| Sem pai | Без отца |
| Minha mãe | Моя мама |
| Sem avó | нет бабушки |
| Dando a mão | держась за руки |
| Pra ninguém | Ни для кого |
| Sem lugar | нет места |
| Pra ficar | Остаться |
| Os meninos | Мальчики |
| Sem paz | нет мира |
| Onde estás | Где ты |
| Meu senhor | Мой господин |
| Onde estás? | Где ты? |
| Onde estás? | Где ты? |
| Deus! | Бог! |
| ó Deus! | О Боже! |
| onde estás que não respondes? | где ты, что не отвечаешь? |
| Em que mundo, em qu’estrela tu t’escondes | В каком мире, в какой звезде ты прячешься |
| Embuçado nos céus? | Окутанный небесами? |
| Há dois mil anos te mandei meu grito | Две тысячи лет назад я послал тебе свой крик |
| Que embalde desde então corre o infinito… | Какое ведро с тех пор бежит бесконечность... |
| Onde estás, Senhor Deus… | Где Ты, Господи Боже… |
| Where are you? | Где ты? |
| Where are you? | Где ты? |
| Where are you? | Где ты? |
