| Talking away
| Отговорка
|
| I don't know what I'm to say
| Я не знаю, что я должен сказать
|
| I'll say it anyway
| я все равно скажу
|
| Today is another day to find you
| Сегодня еще один день, чтобы найти тебя
|
| Shying away
| уклоняться
|
| I'll be coming for your love. | Я приду за твоей любовью. |
| OK?
| ХОРОШО?
|
| Take on me (take on me)
| Возьми меня (возьми меня)
|
| Take me on (take on me)
| Возьми меня (возьми меня)
|
| I'll be gone
| я уйду
|
| In a day or two
| Через день или два
|
| So needless to say
| Так что само собой разумеется
|
| Of odds and ends
| Из разногласий
|
| But I'll be stumbling away
| Но я буду спотыкаться
|
| Slowly learning that life is OK.
| Медленно учусь тому, что жизнь удалась.
|
| Say after me,
| Скажи за мной,
|
| "It's no better to be safe than sorry."
| «Не лучше перестраховаться, чем сожалеть».
|
| Take on me (take on me)
| Возьми меня (возьми меня)
|
| Take me on (take on me)
| Возьми меня (возьми меня)
|
| I'll be gone
| я уйду
|
| In a day or two
| Через день или два
|
| Oh, things that you say. | О, вещи, которые вы говорите. |
| Yeah.
| Ага.
|
| Is it life or just to play my worries away?
| Это жизнь или просто чтобы отвлечься от моих забот?
|
| You're all the things I've got to remember
| Ты все, что я должен помнить
|
| You're shying away
| ты уклоняешься
|
| I'll be coming for you anyway
| я все равно приду за тобой
|
| Take on me (take on me)
| Возьми меня (возьми меня)
|
| Take me on (take on me)
| Возьми меня (возьми меня)
|
| I'll be gone
| я уйду
|
| In a day
| За день
|
| Take on me (take on me)
| Возьми меня (возьми меня)
|
| Take me on (take on me)
| Возьми меня (возьми меня)
|
| I'll be gone
| я уйду
|
| In a day
| За день
|
| Take on me (take on me)
| Возьми меня (возьми меня)
|
| Take me on (take on me) | Возьми меня (возьми меня) |