| How Did I Sleep? (оригинал) | Как Я Спал? (перевод) |
|---|---|
| With eyes so blind | С такими слепыми глазами |
| How did I see a single thing? | Как я мог видеть одну вещь? |
| I missed the scenery | я соскучился по пейзажу |
| Change in front of me And as for these hands | Смена передо мной И что касается этих рук |
| Well they’ve got a lot to answer for | Ну, им есть за что ответить |
| They built me a house of sand | Они построили мне дом из песка |
| On someone else’s land | На чужой земле |
| Deep down I knew I was lost | В глубине души я знал, что потерялся |
| But I kept my fingers crossed | Но я держал пальцы скрещенными |
| As if that would somehow rescue me How did I sleep? | Как будто это как-то спасет меня. Как я спал? |
| How did I sleep? | Как я спал? |
| How did I sleep without You? | Как я спала без Тебя? |
| Without You | Без тебя |
| Tired all the time | Усталый все время |
| But there is no rest for the wicked | Но нет покоя нечестивым |
| Under the covers I pretended not to cry | Под одеялом я притворился, что не плачу |
| And there You were: | И вот Ты был: |
| Magnified by the tears | Увеличенный слезами |
| Reaching Your hands to me Waiting patiently | Протягивая ко мне руки, терпеливо ожидая |
| I never dared to dream | Я никогда не смел мечтать |
| Of the morning my eyes have seen | Утром мои глаза видели |
| Awake for the first time: rise and shine | Пробудитесь в первый раз: встаньте и сияйте |
