| Nothing more than I hate than some shit that’s not true
| Ничего больше, чем я ненавижу, чем какое-то дерьмо, которое не соответствует действительности
|
| Probably went and tell your friends that I’m sad I lost you
| Наверное, пошел и сказал своим друзьям, что мне грустно, что я потерял тебя
|
| I used be on
| я был на
|
| But now I’m off you
| Но теперь я ушел от тебя
|
| I used be on
| я был на
|
| But now I’m off you
| Но теперь я ушел от тебя
|
| Every time I’m off the drink
| Каждый раз, когда я не пью
|
| I ain’t thinkin' bout you
| Я не думаю о тебе
|
| Yeah, I got a new bitch I’m just glad it’s not you
| Да, у меня новая сука, я просто рад, что это не ты
|
| I used to be on
| Я раньше был на
|
| But now I’m off you
| Но теперь я ушел от тебя
|
| I used to be on
| Я раньше был на
|
| But now I’m off you
| Но теперь я ушел от тебя
|
| Baby, tell me everything that you think about late night
| Детка, скажи мне все, что ты думаешь о поздней ночи
|
| When you laying down and the feeling ain’t right
| Когда ты ложишься и чувствуешь себя не так
|
| And you know you ain’t mine
| И ты знаешь, что ты не мой
|
| And you change time
| И вы меняете время
|
| And you can’t save face
| И вы не можете сохранить лицо
|
| I ain’t in the same place, nah
| Я не в том же месте, нет
|
| I don’t miss the old you, I don’t even know you
| Я не скучаю по старому тебе, я даже не знаю тебя
|
| Try to come back now, I already told you
| Попробуй вернуться сейчас, я уже говорил тебе
|
| Put me through some shit, there’s some more you’re gonna go through
| Проведи меня через какое-нибудь дерьмо, тебе предстоит пройти еще кое-что
|
| Now you’re old news (x3)
| Теперь вы старые новости (x3)
|
| Now I’m off you
| Теперь я ухожу от тебя
|
| My new bitch is fucking awesome
| Моя новая сучка чертовски крута
|
| Fuck her in the car often
| Трахни ее в машине часто
|
| Driving around the 101 and I’m smoking weed coughing
| Езжу по 101 и курю травку от кашля
|
| Hoping I don’t get pulled over by the law then
| Надеюсь, тогда меня не остановит закон
|
| We could get it poppin'
| Мы могли бы получить это поппинг
|
| Yeah I get it poppin'
| Да, я понимаю,
|
| I just spent like twenty thousand shoppin'
| Я только что потратил около двадцати тысяч на покупки
|
| And the lights are blinding
| И огни ослепляют
|
| Man I think I gotta stop them
| Человек, я думаю, я должен остановить их
|
| Fuck them old hoes cause they know we off them
| К черту их старые мотыги, потому что они знают, что мы от них
|
| Nothing more than I hate than some shit that’s not true
| Ничего больше, чем я ненавижу, чем какое-то дерьмо, которое не соответствует действительности
|
| Probably went and tell your friends that I’m sad I lost you
| Наверное, пошел и сказал своим друзьям, что мне грустно, что я потерял тебя
|
| I used to be on but now I’m off u
| Раньше я был включен, но теперь я выключен
|
| I used to be on but now I’m off u
| Раньше я был включен, но теперь я выключен
|
| Everytime I’m off to drink I ain’t thinking 'bout you
| Каждый раз, когда я иду пить, я не думаю о тебе
|
| Yeah I got a new bitch, I’m just glad it’s not you
| Да, у меня новая сука, я просто рад, что это не ты
|
| And I used to be on but now I’m off u
| И раньше я был включен, но теперь я ушел от тебя.
|
| I used to be on but now I’m off u
| Раньше я был включен, но теперь я выключен
|
| (Used to be on but now I’m off u
| (Раньше был включен, но теперь я выключен
|
| Used to be on but now I’m off u
| Раньше был включен, но теперь я выключен
|
| Used to be on, on
| Раньше был включен, включен
|
| Used to be on but now I’m off u
| Раньше был включен, но теперь я выключен
|
| Used to be on but now I’m off u
| Раньше был включен, но теперь я выключен
|
| Used to be on but now I’m off u
| Раньше был включен, но теперь я выключен
|
| Used to be on, used to be on
| Раньше был включен, раньше был включен
|
| Used to be on but now I’m off u)
| Раньше был включен, но теперь я выключен u)
|
| Baby, I thought that you’d have my babies by now
| Детка, я думал, что у тебя уже будут мои дети
|
| I heard you drive a mercedes now
| Я слышал, ты сейчас водишь мерседес
|
| It’s crazy how it all worked out, it’s crazy how it all went down
| Сумасшествие, как все получилось, безумие, как все пошло вниз
|
| Oh you thought that I’d be hurting, no
| О, ты думал, что мне будет больно, нет
|
| Yeah you go, always putting on a show
| Да, ты всегда устраиваешь шоу
|
| Don’t let that fine ass hit the door
| Не позволяй этой прекрасной заднице ударить в дверь
|
| Think that I still care but I don’t
| Думаю, что мне все еще не все равно, но мне все равно
|
| I’ve been fucked up and I’ve been thinking about everything that I’d be doing
| Я был облажался, и я думал обо всем, что я буду делать
|
| Going out every weekend and all the girls I’m texting
| Выхожу каждые выходные и всем девушкам, которым я переписываюсь
|
| And how I make a mess of everything with all of my exes
| И как я все испортил со всеми своими бывшими
|
| I don’t make excuses girl, I just go and get it
| Я не оправдываюсь, девочка, я просто иду и получаю
|
| If you ever disrespect me baby, you gonna regret it
| Если ты когда-нибудь проявишь неуважение ко мне, детка, ты пожалеешь об этом.
|
| Oh I’m off u now but you just can’t forget it
| О, я ушел от тебя, но ты просто не можешь это забыть
|
| You never got your happy ending
| У тебя никогда не было счастливого конца
|
| Nothing more than I hate than some shit that’s not true
| Ничего больше, чем я ненавижу, чем какое-то дерьмо, которое не соответствует действительности
|
| Probably went and tell your friends that I’m sad I lost you
| Наверное, пошел и сказал своим друзьям, что мне грустно, что я потерял тебя
|
| Yeah I used to be on but now I’m off u
| Да, раньше я был включен, но теперь я ушел от тебя.
|
| I used to be on but now I’m off u
| Раньше я был включен, но теперь я выключен
|
| Every time I’m off to drink I ain’t thinking 'bout you
| Каждый раз, когда я иду пить, я не думаю о тебе
|
| Yeah I got a new bitch, I’m just glad it’s not you
| Да, у меня новая сука, я просто рад, что это не ты
|
| I used to be on but now I’m off u
| Раньше я был включен, но теперь я выключен
|
| I used to be on but now I’m off u
| Раньше я был включен, но теперь я выключен
|
| Nothing more than I hate than some shit that’s not true
| Ничего больше, чем я ненавижу, чем какое-то дерьмо, которое не соответствует действительности
|
| Probably went and tell your friends that I’m sad I lost you
| Наверное, пошел и сказал своим друзьям, что мне грустно, что я потерял тебя
|
| Yeah I used to be on but now I’m off u
| Да, раньше я был включен, но теперь я ушел от тебя.
|
| I used to be on but now I’m off u
| Раньше я был включен, но теперь я выключен
|
| Every time I’m off to drink I ain’t thinking 'bout you
| Каждый раз, когда я иду пить, я не думаю о тебе
|
| Yeah I got a new bitch, I’m just glad it’s not you
| Да, у меня новая сука, я просто рад, что это не ты
|
| I used to be on but now I’m off u
| Раньше я был включен, но теперь я выключен
|
| I used to be on but now I’m off u
| Раньше я был включен, но теперь я выключен
|
| (Used to be on but now I’m off u
| (Раньше был включен, но теперь я выключен
|
| Used to be on but now I’m off u
| Раньше был включен, но теперь я выключен
|
| Used to be on, on
| Раньше был включен, включен
|
| Used to be on but now I’m off u
| Раньше был включен, но теперь я выключен
|
| Used to be on but now I’m off u
| Раньше был включен, но теперь я выключен
|
| Used to be on but now I’m off u
| Раньше был включен, но теперь я выключен
|
| Used to be on, used to be on
| Раньше был включен, раньше был включен
|
| Used to be on but now I’m off u) | Раньше был включен, но теперь я выключен u) |