| We used to be friends
| Мы были друзьями
|
| Yeah, we used to yeah
| Да, мы привыкли, да
|
| Ain’t no shaking hands, I refuse to yeah
| Разве это не рукопожатие, я отказываюсь, да
|
| Some people just never change
| Некоторые люди просто никогда не меняются
|
| But, I might make the same mistakes
| Но я могу совершить те же ошибки
|
| I mean I wish you the best, but I gotta leave you
| Я имею в виду, что желаю тебе всего наилучшего, но я должен оставить тебя
|
| You know I can’t stay when all you do is use people
| Ты знаешь, я не могу остаться, когда все, что ты делаешь, это используешь людей
|
| Won’t live and die from approval, cuz I don’t need it
| Не буду жить и умру от одобрения, потому что оно мне не нужно
|
| Wish you could see what I see when I see you
| Хотел бы ты увидеть то, что вижу я, когда вижу тебя
|
| And I wish you could
| И я бы хотел, чтобы ты мог
|
| And I wish you could
| И я бы хотел, чтобы ты мог
|
| Oh, I wish you could
| О, если бы ты мог
|
| I wish you really would
| Я бы хотел, чтобы ты действительно
|
| I wish you really would
| Я бы хотел, чтобы ты действительно
|
| Man, if I ever had it, it was yours
| Человек, если он когда-либо был у меня, он был твоим
|
| I went from being poor to tryna be on tour
| Я перешел от бедности к попытке быть в туре
|
| I’m seeing more beyond doors
| Я вижу больше за дверями
|
| Turned «nice-to-meet-yahs» into bonjour
| Превратил «приятных знакомств» в bonjour
|
| I do it man, do it man
| Я делаю это, чувак, сделай это, чувак
|
| Close my eyes, view it man
| Закрой глаза, посмотри, чувак
|
| I’m in the clouds, I see the lines
| Я в облаках, я вижу линии
|
| I drew in sands (That's right!)
| Я рисовал в песках (верно!)
|
| I’m face to face with them like it’s you again
| Я с ними лицом к лицу, как будто это снова ты
|
| This is way bigger than just getting known
| Это намного больше, чем просто известность
|
| This is way more than just being known
| Это намного больше, чем просто быть известным
|
| This is about my city and my day ones
| Это о моем городе и моих днях
|
| If God is with me, I won’t change nuthin'
| Если Бог со мной, я ничего не изменю
|
| Lord protect me from all that shade
| Господи, защити меня от всей этой тени
|
| And Let your Son raise me till I’m unashamed | И пусть твой сын поднимет меня, пока я не устыжусь |
| I gotta son to raise and like a summer’s day
| Мне нужно вырастить сына, и мне нравится летний день
|
| Let your sun of rays shine upon my ways
| Пусть твое солнце лучей освещает мои пути
|
| But I sing
| Но я пою
|
| We used to be friends
| Мы были друзьями
|
| Yeah, we used to yeah
| Да, мы привыкли, да
|
| Ain’t no shaking hands, I refuse to yeah
| Разве это не рукопожатие, я отказываюсь, да
|
| Some people just never change
| Некоторые люди просто никогда не меняются
|
| But, I might make the same mistakes
| Но я могу совершить те же ошибки
|
| I mean I wish you the best, but I gotta leave you
| Я имею в виду, что желаю тебе всего наилучшего, но я должен оставить тебя
|
| You know I can’t stay when all you do is use people
| Ты знаешь, я не могу остаться, когда все, что ты делаешь, это используешь людей
|
| Won’t live and die from approval, cuz I don’t need it
| Не буду жить и умру от одобрения, потому что оно мне не нужно
|
| Wish you could see what I see when I see you
| Хотел бы ты увидеть то, что вижу я, когда вижу тебя
|
| And I wish you could
| И я бы хотел, чтобы ты мог
|
| And I wish you could
| И я бы хотел, чтобы ты мог
|
| Oh, I wish you could
| О, если бы ты мог
|
| I wish you really would
| Я бы хотел, чтобы ты действительно
|
| I wish you really would
| Я бы хотел, чтобы ты действительно
|
| I’m from that south side of Jers'
| Я с той южной стороны Джерса
|
| Huh, south side of Jers'
| Ха, южная сторона Джерса
|
| This nuthin' you ain’t heard, but
| Этого ты не слышал, но
|
| I wanted to be first (Let's go!)
| Я хотел быть первым (Поехали!)
|
| Man, I ain’t make it out the hood yet
| Чувак, я еще не выбрался из капюшона
|
| But, I feel I’m on the verge
| Но я чувствую, что на грани
|
| On my best day, I needed God
| В мой лучший день я нуждался в Боге
|
| Just as much as on my worst
| Так же, как и в худшем случае
|
| I never had nuthin, never had nuthin
| У меня никогда не было нутина, никогда не было нутина
|
| Born gifted, put a wrap on it
| Родился одаренным, наденьте на него пленку
|
| Everything came with a padlock on it
| Все пришло с навесным замком
|
| Singing on key and coming back
| Пение в тональности и возвращение
|
| I wanted
| Я хотел
|
| The type of love that’s unconditional
| Безусловная любовь
|
| The type that makes me feel invincible | Тип, который заставляет меня чувствовать себя непобедимым |
| The type of love that loves to see you doing better
| Тип любви, который любит видеть, как вы становитесь лучше
|
| I hope I die by that princible
| Надеюсь, я умру по этому принципу
|
| But I sing
| Но я пою
|
| We used to be friends
| Мы были друзьями
|
| Yeah, we used to yeah
| Да, мы привыкли, да
|
| Ain’t no shaking hands, I refuse to yeah
| Разве это не рукопожатие, я отказываюсь, да
|
| Some people just never change
| Некоторые люди просто никогда не меняются
|
| But, I might make the same mistakes
| Но я могу совершить те же ошибки
|
| I mean I wish you the best, but I gotta leave you
| Я имею в виду, что желаю тебе всего наилучшего, но я должен оставить тебя
|
| You know I can’t stay when all you do is use people
| Ты знаешь, я не могу остаться, когда все, что ты делаешь, это используешь людей
|
| Won’t live and die from approval, cuz I don’t need it
| Не буду жить и умру от одобрения, потому что оно мне не нужно
|
| Wish you could see what I see when I see you
| Хотел бы ты увидеть то, что вижу я, когда вижу тебя
|
| And I wish you could
| И я бы хотел, чтобы ты мог
|
| And I wish you could
| И я бы хотел, чтобы ты мог
|
| Oh, I wish you could
| О, если бы ты мог
|
| I wish you really would
| Я бы хотел, чтобы ты действительно
|
| I wish you really would
| Я бы хотел, чтобы ты действительно
|
| I’m from that south side of Jers'
| Я с той южной стороны Джерса
|
| I’m from that south side of Jers'
| Я с той южной стороны Джерса
|
| I’m from that south side of Jers'
| Я с той южной стороны Джерса
|
| I’m from that south side of Jers'
| Я с той южной стороны Джерса
|
| I’m from that south south south side
| Я с южной южной южной стороны
|
| I’m from that south south south side
| Я с южной южной южной стороны
|
| I’m from that south side of Jers'
| Я с той южной стороны Джерса
|
| I’m from that
| я оттуда
|
| CMD | CMD |