| Scarring white paper with a typewriter
| Шрамирование белой бумаги пишущей машинкой
|
| Stark impressions left behind
| Яркие впечатления остались позади
|
| You twist like words, a cadence of murder
| Вы крутите, как слова, ритм убийства
|
| You strike the ground when the sun shines
| Вы ударяете по земле, когда светит солнце
|
| Caress
| Ласкать
|
| In the cold caress
| В холодной ласке
|
| In the cold
| На морозе
|
| Send the ashes into the wind
| Отправить пепел на ветер
|
| Let the cold caress begin
| Пусть начнется холодная ласка
|
| And as the ashes fade
| И по мере того, как пепел исчезает
|
| We watch you go into the waves
| Мы наблюдаем, как вы уходите в волны
|
| I saw something in the mirror move
| Я видел, как что-то двигалось в зеркале
|
| A face disappear into the room
| Лицо исчезает в комнате
|
| Like a film in rewind
| Как фильм в перемотке
|
| You remain there all the time
| Вы остаетесь там все время
|
| And once again you repeat the scene
| И снова ты повторяешь сцену
|
| A destiny of card thirteen (2x)
| Судьба карты тринадцать (2x)
|
| In the cold caress
| В холодной ласке
|
| Caress
| Ласкать
|
| In the cold caress
| В холодной ласке
|
| In the cold
| На морозе
|
| Throw the bones and read the signs
| Бросайте кости и читайте знаки
|
| Repeat this verse and walk the line
| Повторите этот стих и идите по линии
|
| Underwater within the waves
| Под водой среди волн
|
| The cold caress takes you away
| Холодная ласка уносит тебя
|
| Pulls you in like the undertow
| Втягивает вас, как отлив
|
| Dive on in and just let go (2x)
| Погрузитесь и просто отпустите (2 раза)
|
| In the cold caress (3x) | В холодной ласке (3x) |