
Дата выпуска: 10.07.2004
Лейбл звукозаписи: Danse Macabre
Язык песни: Английский
Surreal Catharsis(оригинал) |
We enter the depths of the darkend shadowed halls. |
Lead by soothing voices, the distant spirits call. |
Like the wave of fire from the blowing autumn leaves. |
A wave of chilling darkness quickly rushes over me. |
Lying on a frozen tomb with a trancendental shroud. |
Eyes sense somthing moving in the black and purple clouds. |
Open eyes to see the |
weather patterns form. |
Starring at the sky. |
The blazing firestorm. |
Calling to the rain to clense our restless soul. |
Taken to the sky through a glowing open hole. |
Meeting lucent fugres eminating light. |
Faceless in the darkness. |
Faces made of light. |
Deep voices from inside speak out from within. |
In the sea of endless darkness a phantasm begins. |
In a quiet place so close, but so very far away. |
Hear the voices tremble as the static fades away. |
Unveiled imagrey with surreal transparency. |
Look into the mirrors through everyone we see. |
This surreal catharsis happening to you and me unfolds the book of enpty pages |
with total clarity. |
Satchitananda. |
Satchitananda. |
Satchitananda. |
Unfold the book of enpty pages with total clarity. |
Сюрреалистический катарсис(перевод) |
Мы входим в глубины мрачных темных залов. |
Ведомые успокаивающими голосами, далекие духи взывают. |
Как волна огня от развевающихся осенних листьев. |
На меня быстро накатывает волна леденящей тьмы. |
Лежа на мерзлой могиле с трансцендентным саваном. |
Глаза чувствуют, что что-то движется в черно-фиолетовых облаках. |
Откройте глаза, чтобы увидеть |
формируются погодные условия. |
Глядя на небо. |
Пылающая огненная буря. |
Взывая к дождю, чтобы сжать нашу беспокойную душу. |
Взяты в небо через светящуюся открытую дыру. |
Встреча прозрачных фугров, излучающих свет. |
Безликий во тьме. |
Лица из света. |
Глубокие голоса изнутри говорят изнутри. |
В море бесконечной тьмы начинается фантазм. |
В тихом месте так близко, но так далеко. |
Услышьте, как голоса дрожат, когда статика исчезает. |
Представленные образы с сюрреалистической прозрачностью. |
Посмотрите в зеркала через всех, кого мы видим. |
Этот сюрреалистический катарсис, происходящий с вами и мной, разворачивает книгу пустых страниц |
с полной ясностью. |
Сатчитананда. |
Сатчитананда. |
Сатчитананда. |
Разверните книгу из пустых страниц с полной ясностью. |
Название | Год |
---|---|
Bodies On the Avenue | 2007 |
The Cold Caress | 2007 |
June's Dying | 2007 |
The Garden of Disease | 2007 |
Red Lights Dance | 2007 |
The Black Chrysalis | 2004 |
Faith in Decay | 2004 |
Reptile | 2007 |
Blood N' Bones | 2007 |
Les Photos Restent | 2007 |
It Fades Away | 2013 |
Sink in | 2007 |
Breaking a Broken Heart | 2013 |
Aparicion | 2007 |