| The absurdity is mine, and I hold it tight
| Абсурд принадлежит мне, и я крепко его держу
|
| And I want everyone to see it from my eye, eyes
| И я хочу, чтобы все видели это моими глазами, глазами
|
| That golden shine 'cross the country light
| Этот золотой блеск пересекает свет страны
|
| That I always think would be falling from the lips of the lord into.
| Я всегда думаю, что это сорвется с уст лорда.
|
| The crucible of history, which is always burning brightly
| Горнило истории, которое всегда ярко горит
|
| Which is heaped in the Goddamn country, stooped by the sea
| Что нагромождено в чертовой стране, сгорбившейся у моря
|
| And we are all on our own, there is no kindness
| И мы все сами по себе, доброты нет
|
| There is only violence and smartphones
| Есть только насилие и смартфоны
|
| Standin' in the country and I’m about to be
| Стою в стране, и я собираюсь быть
|
| Three miles up a trail looking down
| Три мили вверх по тропе, смотрящей вниз
|
| There’s like a deep green sea of tree’s
| Там как глубокое зеленое море деревьев
|
| The clouds pass over and my knees get weak
| Облака проходят, и мои колени слабеют
|
| Oh, and driving through this country
| О, и проезжая через эту страну
|
| I’ve seen the life that’s around, so the wifi abounds
| Я видел жизнь, которая вокруг, так что Wi-Fi изобилует
|
| I feel a deep heartbreak and a longing
| Я чувствую глубокую душевную боль и тоску
|
| I almost forgot what it means to be
| Я почти забыл, что значит быть
|
| Standing in this country, I drew a gun from the ground
| Стоя в этой стране, я вытащил из земли пистолет
|
| Clocked it up and shot around
| Разогнал его и выстрелил
|
| I felt my phone buzz tenderly, I heard the notification dinging
| Я почувствовала, как мой телефон нежно зажужжал, я услышала звон уведомления
|
| It was a complicated mess of history, it was a mystery
| Это был сложный беспорядок истории, это была тайна
|
| It was absurd and it was inhuman to me, standing in the country
| Это было абсурдно и бесчеловечно для меня, стоя в деревне
|
| Breathing to absurdity
| Дыхание до абсурда
|
| But I guess this means that I can be
| Но я думаю, это означает, что я могу быть
|
| A part of the ever unfolding nature | Часть постоянно раскрывающейся природы |