| C’est pas moi qui marche sur la Terre | Это не я ступаю по лику земному, |
| C’est la Terre qui roule sous mes pieds | Это земля колышется в подножье моём, |
| En une journée trop d’choses a faire | За день невозвратный — гора дел крутого грома, |
| 24h ce n’est pas assez | Двадцати четырёх часов — как глотка в пустынном огне. |
| Toute ma vie j’suis resté debout | Всю жизнь — на страже, не позволял себе пасть, |
| Quand je te parle, petit, tu t’assieds | Когда я к тебе обращаюсь, мальчик, ты склоняешься в тень, |
| Nique ceux qui s’essuient sur nous | Проклятья — в адрес тех, кто ноги о нас вытирает всласть, |
| Leur politique on en a assez | Нам их политиканство — как заплесневелый хмель. |
| On raye des noms, BRATAN, ils rayent des voitures. (Cyka) | Мы вычёркиваем имена, БРАТАН, — а им хоть бы трещины — машины кромсают. (Сука) |
| Merco Benz, Transac", j’suis en filature | Merco Benz, Transac" — я маячу в позднем дозоре, |
| Grosse paire de couilles | Мои яйца — груз, как ядра пиратских пушек, |
| Canon près de la ceinture. (Gucci) | Canon у пояса светится, будто нож в патифоре. (Гуччи) |
| Ils font des ratures, Pizdec | Они гадят на бумаге, — пиздец их каракули, |
| J’fais des signatures | Я вывожу росчерк, как печать на договоре. |
| J’ai pas de bol, je tombe toujours sur des tass" (Rhalala) | Мне фатально не везёт — я вновь с одними и теми же дамами, (Рхалала) |
| Paye moi en Euro, en Rouble ou en Pesetas | Плати мне евро, рублями либо песетами. |
| J’ai pas besoin de nouveaux amis | Мне не нужны друзья, что как вьюнки на стенах, |
| Mes frères font le taff | Мои братья держат работу, как держит костёр сухостой. |
| Et si je merde, je sais qu’ils effaceront mes traces | Если я ошибусь, я знаю — сотрут мои следы, как дождь тёмную кровь. |
| Vas-y bouge la Coke on passe, pilon, beuh, on brasse | Давай, качни Коку — мы пройдём мимо, как ветер, гаш, дурман, мы мешаем слова. |
| Bats les couilles de savoir qui t’es | Мне до звона колоколов — кто ты в этой жизни. |
| Je l’aime pas, mais la rue j’peux pas la quitter | Я не люблю её, но улица как шрам — не срастётся со мной. |
| Sur l’terrain j’suis en place | На поле я вычерчен, как фигура в игре теней. |
| Sans contrôle j’fais des passes | Без узды — я бросаю пасы, как карты в огонь. |
| J’remplis mon sac, j’vais pas l’vider | Я наполняю мешок, не для того, чтобы его опустошать, |
| J’suis dans l’sale, t’as pas idée | Я в грязи по уши — тебе и не снилось такое болото. |
| Vas-y bouge la Coke on passe, pilon, beuh, on brasse | Давай, качни Коку — мы пройдём мимо, как ветер, гаш, дурман, мы мешаем слова. |
| Bats les couilles de savoir qui t’es | Мне до звона колоколов — кто ты в этой жизни. |
| Je l’aime pas, mais la rue je peux pas la quitter | Я не люблю её, но улица как шрам — не срастётся со мной. |
| Sur l’terrain j’suis en place | На поле я вычерчен, как фигура в игре теней. |
| Sans contrôle, j’fais des passes | Без узды — я бросаю пасы, как карты в огонь. |
| J’remplis mon sac, j’vais pas l’vider | Я наполняю мешок, не для того, чтобы его опустошать, |
| J’suis dans le sale, t’as pas idée | Я в грязи по уши — тебе и не снилось такое болото. |
| Pas le temps pour de la politesse | Нет времени на шелковые слова. |
| J’emballe, j’revends et j’encaisse | Упаковал — отдал, и звон монет мне в ладони. |
| Si t'écoutes pas, j’parle pas longtemps | Не слушаешь — и я не буду тратить длинный миг. |
| Je te rentre dedans en pleine vitesse | Я врезаюсь в тебя, как поезд на полной скорости, |
| Quand j’pilote pas besoin de GPS, j’connais ma ville comme toute mes exs | За рулём — GPS мне не ведом: я знаю свой город, как бывших, наизусть. |
| Quand je rap, moi, je fais pas semblant | В рэпе моём нет ни капли игры — только настоящая сталь. |
| Quand j’achète, je regarde pas l’montant | Когда трачу — не смотрю на вес монет и цену. |
| , si tu veux tires, vas pas te louper | Если собрался стрелять — не дай промаху быть. |
| On va tous rire à ton décès, Cyka | Мы все рассмеёмся на твоих похоронах, сука. |
| Crois moi, on va pas te rater | Поверь, мы не промахнёмся по тебе. |
| Oui, rends mon argent ou ça va se gâter | Верни мне долг, иначе тлеет беда — без пощады. |
| Non, j’ai pas attendu l’Covid pour me masquer | Нет, я не ждал пандемии, чтобы скрывать лицо в тенях. |
| 4 sorties de pots, sa mère, 6.3, j’accélère, concu est loin derrière | Четыре трубы рычат — 6.3, мать его, лечу, соперник уже в пропасти. |
| On a la paye, le salaire, même si le linge est propre, les mains sont sales mon | У нас есть плата и оклад, но даже если рубашка бела — руки чёрные, |
| frère | брат. |
| Vas-y bouge la Coke on passe, pilon, beuh, on brasse | Давай, качни Коку — мы пройдём мимо, как ветер, гаш, дурман, мы мешаем слова. |
| Bats les couilles de savoir qui t’es | Мне до звона колоколов — кто ты в этой жизни. |
| Je l’aime pas mais la rue j’peux pas la quitter | Я не люблю её, но улица как шрам — не срастётся со мной. |
| Sur l’terrain j’suis en place | На поле я вычерчен, как фигура в игре теней. |
| Sans contrôle j’fais des passes | Без узды — я бросаю пасы, как карты в огонь. |
| J’remplis mon sac, j’vais pas l’vider | Я наполняю мешок, не для того, чтобы его опустошать, |
| J’suis dans l’sale, t’as pas idée | Я в грязи по уши — тебе и не снилось такое болото. |
| Vas-y bouge la Coke on passe, pilon, beuh, on brasse | Давай, качни Коку — мы пройдём мимо, как ветер, гаш, дурман, мы мешаем слова. |
| Bats les couilles de savoir qui t’es | Мне до звона колоколов — кто ты в этой жизни. |
| Je l’aime pas, mais la rue je peux pas la quitter | Я не люблю её, но улица как шрам — не срастётся со мной. |
| Sur l’terrain j’suis en place | На поле я вычерчен, как фигура в игре теней. |
| Sans contrôle, j’fais des passes | Без узды — я бросаю пасы, как карты в огонь. |
| J’remplis mon sac, j’vais pas l’vider | Я наполняю мешок, не для того, чтобы его опустошать, |
| J’suis dans le sale, t’as pas idée | Я в грязи по уши — тебе и не снилось такое болото. |