| De toutes les armes du vaste arsenal soviétique la meilleure source de profit
| Из всего оружия в огромном советском арсенале лучший источник прибыли
|
| était sans conteste le célèbre fusil d’assaut automatique model 1947 plus connu
| была, несомненно, знаменитая автоматическая штурмовая винтовка образца 1947 года, наиболее известная
|
| sous le nom de AK-47 ou Kalashnikov.
| как АК-47 или Калашников.
|
| Le fusil d’assaut le plus célèbre du monde.
| Самая известная штурмовая винтовка в мире.
|
| Une arme apprécié par tous les combattants: 4,7kg d’acier et de bois d’une
| Оружие, которое ценят все бойцы: 4,7 кг стали и дерева с
|
| élégante simplicité.
| элегантная простота.
|
| Incassable, il ne chauffe pas il ne s’enraye jamais
| Небьющийся, не нагревается, никогда не заедает
|
| Couvert de boue ou plein de sable il continue de fonctionner il est d' un
| Покрытый грязью или полный песка, он продолжает бежать.
|
| emploi si facile que même les enfants peuvent s’en servir et ils s’en servent.
| настолько прост в использовании, что даже дети могут и используют его.
|
| Les soviétiques l’avaient fait figurer sur une pièce de monnaie,
| Советы поместили это на монету,
|
| le Mozambique sur son drapeau.
| Мозамбик на своем флаге.
|
| Depuis la fin de la guerre froide la Kalashnikov est devenu le premier produit
| После окончания холодной войны автомат Калашникова стал первым продуктом
|
| d’exportation de la Russie devant la vodka, le caviar et les écrivains
| российского экспорта опережает водку, икру и писателей
|
| suicidaire.
| самоубийство.
|
| J’ai un bratan qui se mari
| у меня братан выходит замуж
|
| Sortez les gamos, sortez les AK
| Убирайся gamos, убирайся АК
|
| Qu’on tire des rafales par la fenêtre
| Что мы стреляем очередями через окно
|
| On marche en bande nous, on roule en cortège
| Мы ходим в бандах, мы едем в процессии
|
| On est des soviets cherche pas y’a pas d’hypothèse
| Мы советские, не смотри, гипотезы нет
|
| Bratan slava narodu
| братан слава народу
|
| J’ai Dieu et mon fusil, j’ai pas besoin de marabout
| У меня есть Бог и моя винтовка, мне не нужен марабут
|
| J’vais a l'église tous les dimanche frère
| Я хожу в церковь каждое воскресенье брат
|
| Mais fait le fou je te nique ta mère
| Но действуй как сумасшедший, я трахаю твою мать
|
| C’est ma femme qui nettoie mon arme
| Моя жена чистит мой пистолет
|
| mes enfants qui chargent les balles
| мои дети, которые загружают мячи
|
| Ma baboushka paix a son âme
| У моего бабушкиного мира есть душа
|
| Savait mieux viser que john waine à son âge
| Знал цель лучше, чем Джон Уэйн в его возрасте
|
| J’suis comme Zangief, jsuis un personnage
| Я как Зангиев, я персонаж
|
| Je KEN RYU, j’suis une brute sauvage
| Я КЕН РЮ, я дикая скотина
|
| Ça joue les mecs de la street street street
| Он играет уличных уличных уличных парней
|
| Ils sont taillés comme des frites frites frites
| Они нарезаны, как жареный картофель фри
|
| Ça vend son cul pour du fric fric fric
| Он продает свою задницу за деньги деньги деньги
|
| Ça parle trafic mais ça fume trop d’shit
| Он говорит о трафике, но курит слишком много хэша
|
| Ça parle trafic mais ça fume trop d’shit
| Он говорит о трафике, но курит слишком много хэша
|
| J’cotoye des cobras des requins des rats
| Я общаюсь с кобрами, акулами, крысами
|
| Bratan dehors c’est le Jurassic
| Братан снаружи Юрского периода
|
| Y’a que des putes et des pederas
| Есть только шлюхи и педерасы
|
| Y’a que des faux des pseudo banderos
| Есть только фальшивые псевдобандеро
|
| Reste humble fait pas le banderas
| Оставайтесь скромными, не делайте бандеровцев
|
| Pense qu’aux pesos et Pesetas
| Просто подумайте о песо и песетах
|
| Pas féministe mais j’respecte la femme
| Не феминистка, но женщин уважаю
|
| Un communiste mais pas antifa
| Коммунист, но не антифа
|
| Paye en liquide on laisse aucune trace
| Платите наличными, мы не оставляем следов
|
| Nique ton équipe elle fait aucune passe
| Трахни свою команду, они не проходят
|
| Parle pas de Russie parce que tu bois vodka
| Не говорите о России, потому что вы пьете водку
|
| Les mecs comme toi finissent sous des draps | Такие парни, как ты, оказываются под простынями |