| Adoro mi cumbia, mis ríos, mis montañas
| Я люблю свою кумбию, мои реки, мои горы
|
| Adoro mi cumbia, mis ríos, mis montañas
| Я люблю свою кумбию, мои реки, мои горы
|
| Mi palma, mi luna, mis indios y mi cabaña
| Моя ладонь, моя луна, мои индейцы и моя каюта
|
| Mi palma, mi luna, mis indios y mi cabaña
| Моя ладонь, моя луна, мои индейцы и моя каюта
|
| Mis campos eran sanos, no estaban manchados
| Мои поля были здоровы, на них не было пятен
|
| Mis campos eran sanos, no estaban manchados
| Мои поля были здоровы, на них не было пятен
|
| Llegaron foráneos, con el graje en la mano
| Прибыли иностранцы с градом в руке
|
| Llegaron foráneos, con el graje en la mano
| Прибыли иностранцы с градом в руке
|
| La luna está roja, será porque sufre
| Луна красная, это будет потому, что она страдает
|
| Como ave en congoja, que se sube, se sube
| Как птица в тоске, которая лезет, лезет
|
| Y al oír como suenan, escapar metralletas, al inocente condenan y nadie protesta
| И слыша как звучат, спасаясь от автоматов, осуждают невиновных и никто не протестует
|
| Y nadie protesta, y nadie protesta y nadie protesta
| И никто не протестует, и никто не протестует, и никто не протестует
|
| No suenan tambores, temen por sus vidas
| Барабаны не бьют, они боятся за свою жизнь
|
| No suenan tambores, temen por sus vidas
| Барабаны не бьют, они боятся за свою жизнь
|
| Hay luto hay temores, la cumbia está herida
| Есть траур, есть страхи, кумбия ранена
|
| Hay luto hay temores, la cumbia está herida
| Есть траур, есть страхи, кумбия ранена
|
| La aves se han ido, alejan los lugares
| Птицы ушли, расталкивают места
|
| La aves se han ido, alejan los lugares
| Птицы ушли, расталкивают места
|
| Tan solo los nidos, pesares, pesares
| Только гнезда, сожаления, сожаления
|
| Tan solo los nidos, pesares, pesares
| Только гнезда, сожаления, сожаления
|
| La luna está roja, será porque sufre
| Луна красная, это будет потому, что она страдает
|
| Como ave en congoja, que se sube, se sube
| Как птица в тоске, которая лезет, лезет
|
| Y al oír como suenan, escapar metralletas, al inocente condenan y nadie protesta
| И слыша как звучат, спасаясь от автоматов, осуждают невиновных и никто не протестует
|
| Y nadie protesta, y nadie protesta y nadie protesta | И никто не протестует, и никто не протестует, и никто не протестует |