| And with no shaking hands
| И без рукопожатия
|
| Holding tight to cold steel
| Крепко держится за холодную сталь
|
| And an even colder ideal
| И еще более холодный идеал
|
| Hammering the soul til it is hard as a rock
| Забивать душу, пока она не станет твердой, как камень
|
| Not in any kind of dying
| Ни в какой смерти
|
| Could there be a greater peace
| Может ли быть больший мир
|
| Never being in for a burden now
| Никогда не быть в бремени сейчас
|
| Could there be a greater peace
| Может ли быть больший мир
|
| If ones sword gets broken
| Если меч сломается
|
| You strike with hand and foot
| Вы бьете рукой и ногой
|
| If your hands and feet get cut off
| Если вам отрубили руки и ноги
|
| You press your enemy down with your shoulders
| Вы прижимаете своего врага к земле своими плечами
|
| When the old gather the young
| Когда старые собирают молодых
|
| And those who have lived
| И те, кто жил
|
| Tell of the inevitable death
| Расскажите о неизбежной смерти
|
| That is when life is defined
| Вот когда жизнь определяется
|
| And do begin
| И начните
|
| Thus the path is set
| Таким образом, путь установлен
|
| Life has begun
| Жизнь началась
|
| Onward march
| Поступательный марш
|
| Not in any kind of dying
| Ни в какой смерти
|
| Could there be a greater peace
| Может ли быть больший мир
|
| Never being in for a burden now
| Никогда не быть в бремени сейчас
|
| Could there be a greater peace
| Может ли быть больший мир
|
| Codex… Dying Codex | Кодекс… Умирающий Кодекс |