| Who you know more sick with the spit, more slick with the gift?
| Кого вы знаете больше от слюны, более ловкого от дара?
|
| It’ll take a lifetime to get with
| На это уйдет целая жизнь
|
| I’m the top competitor, editor, ProTool predator
| Я главный участник, редактор, хищник ProTool
|
| Studio sabotage and I beast the bars
| Студийный саботаж, и я зверю в барах
|
| They say my lyrical range is further than yours
| Говорят, мой лирический диапазон дальше, чем ваш
|
| So if I shoot for Saturn I land on the stars
| Так что, если я выстрелю в Сатурн, я приземлюсь на звезды
|
| When I talk about Saturn I ain’t talkin the cars
| Когда я говорю о Сатурне, я не говорю о машинах
|
| I mean the next door neighbor to Mars
| Я имею в виду ближайшего соседа с Марсом
|
| I’m amazingly (?), retartedly hard
| Я удивительно (?), отстало жесткий
|
| Solo, group or squad
| Соло, группа или отряд
|
| I put 16 darts on the beat, give me applause
| Я ставлю 16 дротиков в такт, дайте мне аплодисменты
|
| Cause the more (?) you hype, more muppets to snipe
| Потому что чем больше (?) Вы шумите, тем больше кукол стреляете из укрытия
|
| Niggas chains get swiped, (?) up with a knife
| Цепи нигеров срывают (?) с ножом
|
| More (?) with the white than the typical type
| Больше (?) с белым, чем типичный тип
|
| Puttin all this fictional hype in the sentence he write
| Вставьте всю эту вымышленную шумиху в предложение, которое он пишет
|
| When it come to the stu' and what I do on the mic
| Когда дело доходит до материала и того, что я делаю на микрофоне
|
| It’ll take niggas a lifetime to get it right
| Ниггерам понадобится целая жизнь, чтобы сделать это правильно
|
| (You could put your whole) (lifetime in) (the paper’s lines) --] Prodigy
| (Вы можете вложить всю свою) (жизнь в) (строки газеты) --] Prodigy
|
| (I guarantee you) --] Prodigy
| (Я вам гарантирую) --] Вундеркинд
|
| (You can’t touch me) (trust me)
| (Ты не можешь прикоснуться ко мне) (поверь мне)
|
| (When it comes to rap) --] Erick Sermon
| (Когда дело доходит до рэпа) --] Эрик Сермон
|
| (You can’t get with me) --] Lord Finesse
| (Вы не можете получить со мной) --] Лорд Finesse
|
| (I'm ahead of my game)
| (Я опережаю свою игру)
|
| (A professional) --] Erick Sermon
| (Профессионал) --] Эрик Проповедь
|
| (Respect me)
| (Уважай меня)
|
| (You could put your whole) (lifetime in) (the paper’s lines) --] Prodigy
| (Вы можете вложить всю свою) (жизнь в) (строки газеты) --] Prodigy
|
| (I guarantee you) (never come close) --] Prodigy
| (Я вам гарантирую) (никогда не приближайтесь) --] Вундеркинд
|
| (Trust me)
| (Поверьте мне)
|
| (Cause in this rap game my rhyme flow)
| (Потому что в этой рэп-игре текут мои рифмы)
|
| (Crush those who oppose) --] Inspectah Deck
| (Сокрушите тех, кто выступает против) --] Inspectah Deck
|
| (That's how it go)
| (Вот как это происходит)
|
| Yo
| Эй
|
| I don’t know if it’s the appeal, the thrill, the lackluster skills
| Я не знаю, может быть, это привлекательность, волнение, тусклые навыки
|
| But something about these niggas that’s out I don’t feel
| Но что-то в этих нигерах, которых нет, я не чувствую
|
| You should see 'em front the radio when I get a chill
| Вы должны видеть их перед радио, когда мне становится холодно
|
| Every track back to back it’ll be somethin ill
| Каждый трек подряд, это будет что-то плохое
|
| Now the lack of the skill got us slackin for real
| Теперь отсутствие навыков заставило нас по-настоящему расслабиться
|
| To the point I could do joints, I ain’t lookin for deals
| До такой степени, что я мог бы делать косяки, я не ищу сделок
|
| Kinda hurtin my feelings, the damage you build
| Немного больно в моих чувствах, ущерб, который вы строите
|
| Shit is hard to be a fan of it still, dammit for real
| Дерьмо, трудно быть его поклонником, черт возьми, на самом деле
|
| Bound to hand him a mirror for he see how he look
| Обязан передать ему зеркало, чтобы он увидел, как он выглядит
|
| And I ain’t tryin to throw the book at you, just throw out your book
| И я не пытаюсь бросить в тебя книгу, просто выбрось твою книгу
|
| Oh I forgot, y’all don’t write, niggas be so tight
| О, я забыл, вы все не пишите, ниггеры такие узкие
|
| They do magic in the booth — just poof — niggas is nice
| Они творят магию в будке — просто пуф — ниггеры милые
|
| You can say what you like about me and my type
| Вы можете говорить, что вам нравится обо мне и моем типе
|
| Or give it any label you like, y’all know that I’m right
| Или дайте ему любой ярлык, который вам нравится, вы все знаете, что я прав
|
| When it come to the stu' and what I do with the mic
| Когда дело доходит до студии и того, что я делаю с микрофоном
|
| It’ll take niggas a lifetime to get it right
| Ниггерам понадобится целая жизнь, чтобы сделать это правильно
|
| (You could put your whole) (lifetime in) (the paper’s lines) --] Prodigy
| (Вы можете вложить всю свою) (жизнь в) (строки газеты) --] Prodigy
|
| (I guarantee you) (never come close) --] Prodigy
| (Я вам гарантирую) (никогда не приближайтесь) --] Вундеркинд
|
| (Trust me)
| (Поверьте мне)
|
| (When it comes to rap I’m a professional) --] Erick Sermon
| (Когда дело доходит до рэпа, я профессионал) --] Эрик Сермон
|
| (I'm ahead of my game)
| (Я опережаю свою игру)
|
| (And that’s how it go) --] Del
| (И вот как это происходит) --] Дел
|
| (You could put your whole) (lifetime in) (the paper’s lines) --] Prodigy
| (Вы можете вложить всю свою) (жизнь в) (строки газеты) --] Prodigy
|
| (Forget it, and don’t waste your time) --] Rakim
| (Забудь об этом и не трать время зря) --] Раким
|
| (Cause in this rap game my rhyme flow)
| (Потому что в этой рэп-игре текут мои рифмы)
|
| (Crush those-cru-crush those who oppose) --] Inspectah Deck
| (Сокрушите тех, кто выступает против) --] Inspectah Deck
|
| George Bush don’t fuck with blacks, Torae don’t fuck with wack
| Джордж Буш не связывается с неграми, Торы не связываются с чокнутыми
|
| MC’s and they garbage tracks
| MC, и они мусорят треки
|
| Back to the drawing board with that
| Вернемся к чертежной доске с этим
|
| The fuck you doin recordin that?
| Какого хрена ты делаешь запись?
|
| Hit me more on the scratch
| Ударь меня больше по царапинам
|
| Nigga, get the thoughts out of your head
| Ниггер, выкинь мысли из головы
|
| I’m lightyears, days, hours ahead
| Я на световые годы, дни, часы впереди
|
| Most of y’all rap niggas coulda stayed in bed
| Большинство из вас, рэп-нигеров, могли бы остаться в постели
|
| If that bullshit the best that you did
| Если это дерьмо лучшее, что ты сделал
|
| Shit is garbage, you dig, my nig
| Дерьмо это мусор, ты копаешь, мой нигер
|
| But this the shit
| Но это дерьмо
|
| You could copy what I write and I’mma still get biz
| Вы можете скопировать то, что я пишу, и я все равно получу бизнес
|
| That was just to show love, no subliminal diss
| Это было просто, чтобы показать любовь, не подсознательный дисс
|
| I’mma take it to the max as a minimalist
| Я доведу это до максимума как минималист
|
| You feminine ish, you bitch like the faggety type
| Ты женственный, ты сука, как педик
|
| You can hit your website and type to your delight
| Вы можете перейти на свой веб-сайт и печатать в свое удовольствие
|
| Cause when it come to the booth and what I do with the mic
| Потому что, когда дело доходит до стенда и того, что я делаю с микрофоном
|
| It’ll take niggas a lifetime to get it right
| Ниггерам понадобится целая жизнь, чтобы сделать это правильно
|
| (You could put your whole) (lifetime)
| (Вы могли бы положить всю свою) (жизнь)
|
| (Li-li-li-lifetime)
| (Ли-ли-ли-жизнь)
|
| (Li-li-li-li--li-lifetime)
| (Ли-ли-ли-ли-ли-жизни)
|
| (You could put your whole) (lifetime)
| (Вы могли бы положить всю свою) (жизнь)
|
| (Li-li-li-li-lifetime)
| (Ли-ли-ли-ли-жизнь)
|
| (Li-li-li-li lifetime)
| (Ли-ли-ли-ли жизни)
|
| (You could put your whole) (lifetime)
| (Вы могли бы положить всю свою) (жизнь)
|
| (Li-li-li-lifetime)
| (Ли-ли-ли-жизнь)
|
| (Li-li-li-li--li-lifetime)
| (Ли-ли-ли-ли-ли-жизни)
|
| (You could put your whole) (lifetime in) (the paper’s lines)
| (Вы могли бы вложить всю свою) (жизнь) (строки бумаги)
|
| (I guarantee you) (never come close)
| (Я вам гарантирую) (никогда не приближайтесь)
|
| (Trust me)
| (Поверьте мне)
|
| (When it comes to rap I’m a professional)
| (Когда дело доходит до рэпа, я профессионал)
|
| (I'm ahead of my game)
| (Я опережаю свою игру)
|
| (And that’s how it go) | (И вот как это происходит) |