| Go away girl I’ve got bigger fish to fry
| Уходи, девочка, у меня есть рыба покрупнее
|
| I’m on the verge of low tide
| Я на грани отлива
|
| And you’re the reason why
| И ты причина, почему
|
| You’re the reason why I sit in silence
| Ты причина, по которой я сижу в тишине
|
| Making me crazy doing your thing
| Сводя меня с ума, делая свое дело
|
| You make we wanna ring the fencing company
| Вы заставляете нас звонить в фехтовальную компанию
|
| To get some separation from you which I need
| Чтобы разлучиться с тобой, что мне нужно
|
| In order to get fish out of the sea
| Чтобы достать рыбу из моря
|
| Get away girl do I have to treat you like my daughter
| Уходи, девочка, я должен обращаться с тобой, как с моей дочерью
|
| Cause I’m sorta tempted to abort ya
| Потому что у меня есть соблазн прервать тебя.
|
| And my hook ain’t even in the water
| И мой крючок даже не в воде
|
| Cause you’re more annoying than a news reporter
| Потому что ты раздражаешь больше, чем репортер новостей
|
| I’ve lost all interest in your games
| Я потерял всякий интерес к вашим играм
|
| I feel you close but I just don’t feel the same
| Я чувствую, что ты рядом, но я просто не чувствую того же
|
| All of your family know
| Вся ваша семья знает
|
| I’m ready to let go
| Я готов отпустить
|
| In the fire color burns
| В огне горит цвет
|
| I’m getting higher over again
| Я снова становлюсь выше
|
| In the fire color burns
| В огне горит цвет
|
| I’m getting high on love again | Я снова кайфую от любви |