| Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh
| Ох-ох, ох, ох-ох
|
| Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh
| Ох-ох, ох, ох-ох
|
| A lonely nature occupies me (Too much)
| Меня занимает одинокая природа (слишком сильно)
|
| Time elapsed since you and I been (Too much)
| Прошло время с тех пор, как мы с тобой были (слишком много)
|
| Space, mistrust
| Космос, недоверие
|
| This touch is just too close for us
| Это прикосновение слишком близко для нас
|
| I don’t want what you want
| Я не хочу того, что ты хочешь
|
| (Too much, too much)
| (Слишком много, слишком много)
|
| (Too much, too much)
| (Слишком много, слишком много)
|
| Sometimes I wish I’d fall for love
| Иногда мне хочется влюбиться
|
| I don’t want anyone
| я никого не хочу
|
| (Too much, too much)
| (Слишком много, слишком много)
|
| (Too much, too much)
| (Слишком много, слишком много)
|
| (Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh)
| (Ох-ох, ох, ох-ох)
|
| (Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh)
| (Ох-ох, ох, ох-ох)
|
| Truth is you’ve been talking just a little (Too much)
| Правда в том, что ты говорил совсем немного (слишком много)
|
| How you been stuck in the middle (Too much)
| Как вы застряли посередине (слишком много)
|
| Wait, that’s enough
| Подождите, этого достаточно
|
| This touch is just too close for us
| Это прикосновение слишком близко для нас
|
| I don’t want what you want
| Я не хочу того, что ты хочешь
|
| (Too much, too much)
| (Слишком много, слишком много)
|
| (Too much, too much)
| (Слишком много, слишком много)
|
| Sometimes I wish I’d fall for love
| Иногда мне хочется влюбиться
|
| I don’t want anyone
| я никого не хочу
|
| (Too much, too much)
| (Слишком много, слишком много)
|
| (Too much, too much)
| (Слишком много, слишком много)
|
| Not enough to understand this
| Недостаточно, чтобы понять это
|
| Emptiness in what you’re sayin'
| Пустота в том, что ты говоришь
|
| Oh, come on, take me for granted
| О, да ладно, прими меня как должное
|
| When did our love make me this way?
| Когда наша любовь сделала меня таким?
|
| (Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh)
| (Ох-ох, ох, ох-ох)
|
| (Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh)
| (Ох-ох, ох, ох-ох)
|
| Watch you bending out of shape (Too much)
| Смотри, как ты теряешь форму (слишком много)
|
| In this figure-eight we keep on pacing (Too much)
| В этой восьмерке мы продолжаем шагать (слишком много)
|
| Get it straight, don’t discuss
| Поймите прямо, не обсуждайте
|
| This touch is just too close for us
| Это прикосновение слишком близко для нас
|
| Not enough to understand this
| Недостаточно, чтобы понять это
|
| Emptiness in what you’re sayin'
| Пустота в том, что ты говоришь
|
| Oh, come on, take me for granted
| О, да ладно, прими меня как должное
|
| When did our love make me this way?
| Когда наша любовь сделала меня таким?
|
| Baby, ooh, you took your chance you had it
| Детка, о, ты воспользовался своим шансом, у тебя это было.
|
| It’s just too much, too little, too late
| Это слишком много, слишком мало, слишком поздно
|
| When did our love make me this way?
| Когда наша любовь сделала меня таким?
|
| It’s just too much, too little, too late
| Это слишком много, слишком мало, слишком поздно
|
| Peace
| Мир
|
| (Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh)
| (Ох-ох, ох, ох-ох)
|
| (Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh)
| (Ох-ох, ох, ох-ох)
|
| (Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh)
| (Ох-ох, ох, ох-ох)
|
| (Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh)
| (Ох-ох, ох, ох-ох)
|
| (Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh)
| (Ох-ох, ох, ох-ох)
|
| (Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh)
| (Ох-ох, ох, ох-ох)
|
| (Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh)
| (Ох-ох, ох, ох-ох)
|
| (Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh)
| (Ох-ох, ох, ох-ох)
|
| (Ooh-ooh, ooh-) | (О-о-о-о-) |