| Heey!
| Привет!
|
| Steek je handen in de lucht!
| Поднимите руки вверх!
|
| Één gevoel van verbroedering!
| Одно чувство братания!
|
| Vanavond! | Этим вечером! |
| Voor André!
| Для Андре!
|
| Kom op!
| Ну давай же!
|
| Hij zal ons horen vanavond!
| Он услышит нас сегодня вечером!
|
| — ZIJ GELOOFT IN MIJ —
| - ОНА ВЕРИТ В МЕНЯ -
|
| Nu sta ik voor je, ik ben weer blijven hangen in de kroeg
| Теперь я стою перед тобой, я снова задержался в пабе
|
| Zo’n nacht ze weet t, heb ik nooit genoeg
| Такая ночь, она знает, мне никогда не будет достаточно
|
| Hoe was het, dat was alles wat ze vroeg, wat ze vroeg
| Как это было, это все, что она спросила, все, что она спросила
|
| En zij gelooft in mij, zij ziet toekomst in ons allebei
| И она верит в меня, она видит будущее в нас обоих
|
| Ze vraagt nooit maak je voor mij eens vrij
| Она никогда не просит тебя освободить меня
|
| Oh, want ze weet, dit gaat voorbij
| О, потому что она знает, это пройдет
|
| Want ik schrijf mijn eigen lied, en totdat iemand mij ontdekt en ziet
| Ибо я пишу свою собственную песню, и пока кто-нибудь не обнаружит и не увидит меня
|
| Totdat een ieder van mijn songs geniet, oh yeah, want zij vertrouwt op mij
| Пока всем не понравятся мои песни, о да, потому что она доверяет мне.
|
| Ze gelooft in mij
| Она верит в меня
|
| — KLEINE JONGEN —
| - МАЛЕНЬКИЙ МАЛЬЧИК -
|
| Dit leven gaat voorbij
| Эта жизнь проходит
|
| Er is al weinig tijd, dus leef, want jij bent vrij
| Время уходит, так что живи, ведь ты свободен
|
| Maar doe het wel verstandig, maak de mensen blij
| Но делай это с умом, делай людей счастливыми
|
| Dan zul je ooit gelukkig zijn
| Тогда ты будешь счастлив однажды
|
| Want het leven is zo kort
| Потому что жизнь так коротка
|
| Veel dingen worden anders, als je ouder word
| Многие вещи меняются, когда вы становитесь старше
|
| Je speelt nu nog met blokken, maar dat duurt niet lang
| Вы все еще играете с блоками, но это ненадолго
|
| Het is jammer, maar je blijft niet klein
| Жаль, но ты не останешься маленьким
|
| Kleine jongen
| Маленький мальчик
|
| — DE VLIEGER —
| - ВОЗДУШНЫЙ ЗМЕЙ -
|
| M’n zoon was gisteren jarig, hij werd acht jaar oud, m’n schat | У моего сына вчера был день рождения, ему исполнилось восемь лет, мой милый |
| Hij vroeg aan mij een vlieger, en die heeft hij ook gehad
| Он попросил у меня воздушного змея, и он получил его
|
| Naar z’n bal, z’n fiets, z’n treinen
| К его мячу, его велосипеду, его поездам
|
| Nee, daar keek hij niet naar om
| Нет, его это не заботило
|
| Want z’n vlieger was hem alles, alleen wist ik niet waarom
| Потому что его воздушный змей был для него всем, только я не знал, почему
|
| Ik heb hier een brief voor m’n moeder
| У меня есть письмо для моей матери здесь
|
| Die hoog in de hemel is
| Кто высоко в небе
|
| Deze brief bind ik vast aan m’n vlieger
| Я привязываю это письмо к своему воздушному змею
|
| En dat zij hem ontvangt, zij die ik mis
| И что она принимает его, она, по которой я скучаю
|
| En als zij dan leest hoeveel ik van haar hou
| И когда она читает, как сильно я ее люблю
|
| Dat ik niet kan wennen aan die andere vrouw
| Что я не могу привыкнуть к той другой женщине
|
| Ik heb hier een brief voor m’n moeder
| У меня есть письмо для моей матери здесь
|
| Die hoog in de hemel is
| Кто высоко в небе
|
| — IK HOEF JE NIET TE ZEGGEN —
| — МНЕ НЕ НУЖНО ВАМ ГОВОРИТЬ —
|
| Ik hoef je niet te zeggen, dat ik van je hou
| Мне не нужно говорить тебе, что я люблю тебя
|
| Als je in mijn ogen kijkt zegt dat genoeg
| Если ты посмотришь мне в глаза, этого достаточно
|
| Moet ik je dan steeds zeggen: Schat ik hou van jou
| Должен ли я все время говорить тебе: дорогая, я люблю тебя
|
| Ik gaf je alles wat je mij ook vroeg
| Я дал тебе все, что ты просил меня тоже
|
| Het kil alleen in huis, alsjeblieft kom toch weer thuis
| Холодно одному в доме, пожалуйста, вернись домой
|
| Ik hoef je niet te zeggen dat ik van je hou
| Мне не нужно говорить тебе, что я люблю тебя
|
| Als je in mijn ogen kijkt zegt dat genoeg
| Если ты посмотришь мне в глаза, этого достаточно
|
| — EEN BEETJE VERLIEFD —
| - НЕМНОГО ВЛЮБЛЕН -
|
| 'n Beetje verliefd
| Немного влюблен
|
| Ik dacht 'n beetje verliefd
| Я думал немного в любви
|
| Als ik wist wat jij toen dacht
| Если бы я знал, о чем ты тогда думал
|
| Had ik nooit op jou gewacht
| Я бы никогда не стал ждать тебя
|
| Als 'n kind zat ik te dromen
| Я мечтал, как ребенок
|
| Deze nacht ben jij voor mij | Этой ночью ты для меня |
| Maar die droom ging snel voorbij
| Но эта мечта скоро прошла
|
| — BLOED, ZWEET & TRANEN —
| - СЛЕЗЫ ПОТА КРОВИ -
|
| Ik heb het goed gedaan, maar ook zo fout gedaan
| Я сделал это правильно, но я также сделал это неправильно
|
| Als ik terug denk in de tijd
| Когда я оглядываюсь назад во времени
|
| Een lach met tranen, zo voel ik mij vandaag
| Улыбка со слезами, вот что я чувствую сегодня
|
| Geproefd van het leven, zoveel vrienden ongekend
| Вкус жизни, так много друзей беспрецедентно
|
| Met bloed, zweet en tranen, zei ik: Rot hier nu maar op
| С кровью, потом и слезами я сказал: Избавься от этого сейчас
|
| Met bloed, zweet en tranen, zei ik: Vrienden, dag vrienden, de koek is op
| С кровью, потом и слезами я сказал: Друзья, привет друзья, торт готов
|
| Met bloed, zweet en tranen, zei ik: Rot hier nu maar op
| С кровью, потом и слезами я сказал: Избавься от этого сейчас
|
| Met bloed, zweet en tranen, zei ik: Vrienden, dag vrienden, de koek is op
| С кровью, потом и слезами я сказал: Друзья, привет друзья, торт готов
|
| — GEEF MIJ JE ANGST —
| - ДАЙ МНЕ СВОЙ СТРАХ -
|
| Je zegt ik ben vrij, maar jij bedoelt: Ik ben zo eenzaam
| Вы говорите, что я свободен, но вы имеете в виду: я так одинок
|
| Je voelt je te gek, zeg jij, maar ik zit nu te dromen
| Вы говорите, что чувствуете себя сумасшедшим, но я сейчас мечтаю
|
| Want die blikken in je ogen, zeggen alles tegen mij
| Потому что эти взгляды в твоих глазах говорят мне все
|
| Ik voel me precies als jij, dus jij kan eerlijk zijn
| Я чувствую себя точно так же, как и ты, так что можешь быть честным
|
| Je voelt je heel goed, zeg jij je mond begin te trillen
| Вы чувствуете себя очень хорошо, вы говорите, что ваш рот начинает дрожать
|
| Ik denk dat ik jou kan helpen, maar je moet zelf willen
| Я думаю, что могу помочь тебе, но ты должен захотеть этого сам.
|
| Elkaar nu een dienst bewijzen, dat is alles wat ik vraag
| Сделайте друг другу одолжение, это все, о чем я прошу
|
| Geef nu die angst, ik wist het al, het is mijn dag vandaag
| Теперь отдай этот страх, я уже это знал, сегодня мой день
|
| Geef mij nu je angst, ik geef je er hoop voor terug | Теперь дай мне свой страх, я дам тебе надежду взамен |
| Buena sera, signorina, kiss me tonight
| Buena sera, синьорина, поцелуй меня сегодня вечером
|
| — WIJ HOUDEN VAN ORANJE —
| - МЫ ЛЮБИМ ОРАНЖЕВЫЙ -
|
| Nederland, oh, Nederland, jij bent een kampioen
| Нидерланды, о, Нидерланды, ты чемпион
|
| Wij houden van Oranje, om zijn daden en zijn doen
| Мы любим Оранж за его действия и его действия
|
| Nederland, oh, Nederland, jij bent een kampioen
| Нидерланды, о, Нидерланды, ты чемпион
|
| Wij houden van Oranje, om zijn daden en zijn doen
| Мы любим Оранж за его действия и его действия
|
| Wij houden van Oranje, om zijn daden en zijn doen
| Мы любим Оранж за его действия и его действия
|
| Dré, lieve vriend
| Дре, дорогой друг
|
| Ik weet dat je ons hoort
| Я знаю, ты слышишь нас
|
| En we houden van je | И мы любим тебя |