| Tomorrow is Sunday
| Завтра воскресенье
|
| Now, there’s only one day left to go
| Остался всего один день
|
| Before you walk by below my window.
| Перед тем, как пройти под моим окном.
|
| The weekends drive me mad
| Выходные сводят меня с ума
|
| Holidays are far too sad
| Праздники слишком грустные
|
| Cause you dont go below my window
| Потому что ты не ходишь под моим окном
|
| And no one knows I’m here,
| И никто не знает, что я здесь,
|
| One day I just disappear…
| Однажды я просто исчезну…
|
| And I took these two rooms up here,
| И я снял эти две комнаты здесь, наверху,
|
| With a view
| С видом
|
| When you walk by below my window
| Когда ты проходишь под моим окном
|
| You look so youthful,
| Ты выглядишь так моложаво,
|
| Time has been untruthful.
| Время было неверным.
|
| Heaven knows, I loved you thirty years ago.
| Видит бог, я любил тебя тридцать лет назад.
|
| Hot days, your hair’s undone
| Жаркие дни, твои волосы распущены
|
| Rainy days, you run
| Дождливые дни, ты бежишь
|
| But then you’re gone so fast
| Но потом ты ушел так быстро
|
| Below my window
| Под моим окном
|
| And no one knows i’m here.
| И никто не знает, что я здесь.
|
| One day I just disappear…
| Однажды я просто исчезну…
|
| And i took these two grey rooms up here
| И я взял эти две серые комнаты здесь
|
| With a view
| С видом
|
| Only when you walk by
| Только когда ты проходишь мимо
|
| below my window
| под моим окном
|
| When you walk by
| Когда ты проходишь мимо
|
| below my window
| под моим окном
|
| below my window
| под моим окном
|
| When you walk by… | Когда ты проходишь мимо… |