Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Ent and the Ent-Wife, исполнителя - Tolkien Ensemble. Песня из альбома An Evening in Rivendell, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 17.01.2013
Лейбл звукозаписи: Classico
Язык песни: Английский
The Ent and the Ent-Wife(оригинал) |
When Spring unfolds the beechen leaf, and sap is in the bough; |
When light is on the wild-wood stream, and wind is on the brow; |
When stride is long, and breath is deep, and keen the mountain-air, |
Come back to me! |
Come back to me, and say my land is fair! |
When Spring is come to garth and field, and corn is in the blade; |
When blossom like a shining snow is on the orchard laid; |
When shower and Sun upon the Earth with fragrance fill the air, |
I’ll linger here, and will not come, because my land is fair. |
When Summer lies upon the world, and in a noon of gold |
Beneath the roof of sleeping leaves the dreams of trees unfold; |
When woodland halls are green and cool, and wind is in the West, |
Come back to me! |
Come back to me, and say my land is best! |
When Summer warms the hanging fruit and burns the berry brown; |
When straw is gold, and ear is white, and harvest comes to town; |
When honey spills, and apple swells, though wind be in the West, |
I’ll linger here beneath the Sun, because my land is best! |
When Winter comes, the winter wild that hill and wood shall slay; |
When trees shall fall and starless night devour the sunless day; |
When wind is in the deadly East, then in the bitter rain |
I’ll look for thee, and call to thee; |
I’ll come to thee again! |
When Winter comes, and singing ends; |
when darkness falls at last; |
When broken is the barren bough, and light and labour past; |
I’ll look for thee, and wait for thee, until we meet again: |
Together we will tkae the road beneath the bitter rain! |
Together we will take the road that leads into the West, |
And far away will find a land where both our hearts may rest. |
(перевод) |
Когда Весна распускает буковый лист, и в ветке есть сок; |
Когда светит ручей в диком лесу, и ветер дует на чело; |
Когда шаг длинный, и дыхание глубокое, и острый горный воздух, |
Вернись ко мне! |
Вернись ко мне и скажи, что моя земля прекрасна! |
Когда Весна придет в сад и поле, и кукуруза будет в лезвии; |
Когда цветет, как сверкающий снег, на заложенном саду; |
Когда дождь и Солнце над Землей благоуханием наполняют воздух, |
Я задержусь здесь и не приду, потому что моя земля прекрасна. |
Когда над миром лежит лето, и в золотой полдень |
Под крышей спящих листьев разворачиваются сны деревьев; |
Когда лесные залы зелены и прохладны, а ветер дует с запада, |
Вернись ко мне! |
Вернись ко мне и скажи, что моя земля лучшая! |
Когда лето согревает висящие плоды и обжигает ягоды до коричневого цвета; |
Когда солома станет золотой, а колос белым, и жатва придет в город; |
Когда мед прольется, а яблоко набухнет, хоть ветер на западе, |
Я задержусь здесь под Солнцем, потому что моя земля лучше всех! |
Когда придет зима, дикая зима убьет этот холм и лес; |
Когда упадут деревья и беззвездная ночь поглотит безсолнечный день; |
Когда ветер на смертоносном Востоке, то в горьком дожде |
Я буду искать тебя и взывать к тебе; |
Я приду к тебе снова! |
Когда придет Зима и кончится пение; |
когда наконец наступит тьма; |
Когда ломается бесплодная ветвь, свет и труд остаются в прошлом; |
Я буду искать тебя и ждать тебя, пока мы не встретимся снова: |
Вместе мы пройдем дорогу под проливным дождем! |
Вместе мы выйдем на дорогу, ведущую на Запад, |
И далеко найдем землю, где наши сердца могут отдохнуть. |