| Tribute (оригинал) | Tribute (перевод) |
|---|---|
| Is the UK out here today? | Великобритания здесь сегодня? |
| Sound of the Toddla T | Звук Toddla T |
| 'Ere yar, lad | «Еще, парень |
| Someone tell that prick to get down, 'cause we can’t play no more music 'til he | Кто-нибудь, скажите этому придурку, чтобы он спускался, потому что мы больше не можем играть музыку, пока он |
| gets down | спускается |
| Oi! | Ой! |
| Oi! | Ой! |
| Alright, we’ll give him one message | Хорошо, мы дадим ему одно сообщение |
| After three, «get off the lorry» | Через три «выйти из грузовика» |
| One, two, three | Раз два три |
| Get off the lorry! | Вылезай из грузовика! |
| You wasteman | Вы мусорщик |
| London family if you’re in the building or out the building | Лондонская семья, если вы находитесь в здании или вне здания |
| Somebody make some noise right about now | Кто-нибудь сейчас пошумит |
| Come on people | Давай, люди |
| Broken English business | Сломанный английский бизнес |
| Shout out to the Toddla T on the ones and twos | Кричите Toddla T на единицах и двойках |
| Run the riddim brdda | Запустите риддим брдда |
| Yeah | Ага |
| Hold it down with throwing the beer cans man | Держи его, бросая пивные банки, мужик |
| Yeah | Ага |
| Toddla T producky | Тоддла Т продуктивный |
