Перевод текста песни AN ALLE, DIE DAS FÜHLEN - TJ_beastboy

AN ALLE, DIE DAS FÜHLEN - TJ_beastboy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни AN ALLE, DIE DAS FÜHLEN , исполнителя -TJ_beastboy
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.12.2021
Язык песни:Немецкий
Возрастные ограничения: 18+
AN ALLE, DIE DAS FÜHLEN (оригинал)AN ALLE, DIE DAS FÜHLEN (перевод)
Ich hab' heute auch diesen flippigen Mist-Vibe У меня сегодня тоже такая фанковая дерьмовая атмосфера
Glaubst du, ich sitze?ты думаешь я сижу
Für wen zum Fick hältst du mich?Кто, черт возьми, ты думаешь, что я?
(Tha-Thani) (Та Тани)
Frag mich, was mein Lieblingsfilm ist und ich muss all’n Ernstes sagen Спроси меня, какой мой любимый фильм, и я должен быть серьезным
Ich kann keine Filme gucken, weil ich nach zehn Minuten Я не могу смотреть фильмы, потому что через десять минут
Nicht mehr sitzen und mich konzentrier’n kann Я больше не могу сидеть и концентрироваться
Ich weiß es nicht, der letzte Film, den ich so komplett geguckt hab', Я не знаю, последний фильм, который я смотрел так полностью
war Scarface был Лицом со шрамом
Ey, ich hab' viel zu erzähl'n, hab' viele Verträge Эй, мне есть что рассказать, у меня много контрактов
Mit Riesenbeträgen einfach abgelehnt, denn ich keep' meine Ehre (Boy, Boy, Boy) Просто отвергнуты с огромными суммами, потому что я берегу свою честь (мальчик, мальчик, мальчик)
Ich worke viermal so hart für ein Viertel der Knete (Okay) Я работаю в четыре раза больше за четверть теста (хорошо)
Aber glaub mir, Bro, der Devil, er kriegt nie meine Seele (Ra-pa-pa) Но поверь мне, братан, дьявол, он никогда не получит мою душу (Ра-па-па)
Ich bumpe «We Are The Champions» und «Push It To The Limit» Я натыкаюсь на «We Are The Champions» и «Push It To The Limit»
Gucke in den Himmel, nehm' 'nen Zug von meinem Jibbit Посмотри на небо, ударь по моему джиббиту
Und ich frag' mich (Was?), warum ich so undankbar bin И мне интересно (что?), почему я такой неблагодарный
Scheiß mal auf die Struggles, ist doch alles nicht dramatisch (Alles nicht К черту борьбу, не все так драматично (не все
dramatisch) драматический)
Mir egal, was deine Crew so von mir hält (Loser, Loser, Loser) Мне все равно, что ваша команда думает обо мне (неудачник, неудачник, неудачник)
Immer, wenn ich «Loser» sag', denkst du an dich selbst Всякий раз, когда я говорю «неудачник», ты думаешь о себе
Mann, ich zeig' deiner Crew Mittelfinger, ah Чувак, я показываю твоей команде средний палец, ах
Ich bin der Coolste seit immer, ah Я самый крутой на свете, ах
Ich war der Coolste, schon vor vierzehn Milliarden Jahr’n Я был самым крутым, четырнадцать миллиардов лет назад
Und das ist kurz vorm Urknall, du Pisser (Oh, yeah) И это как раз перед большим взрывом, ты, писец (О, да)
Mann, oh damn, no cap, zeig mal bisschen Respekt (Yeah, yeah) Чувак, черт возьми, без кепки, прояви немного уважения (Да, да)
Ich könnt auch so rappen wie ihr, aber leider bin ich nicht wack (B-Boy) Я тоже могу читать рэп, как и ты, но, к сожалению, я не чокнутый (би-бой)
Ich bin leider nur ein nice eingekleideter, leidenschaftlicher Mensch К сожалению, я просто красиво одетый, страстный человек.
Und du nichts weiter als noch eine weitere gescheiterte Existenz, heh (Uh, yeah) И ты не что иное, как еще одно неудавшееся существование, хе (а, да)
Okay, klingt vielleicht hart, ah, Bottom-Line, ich geb' Gas Ладно, может прозвучит резко, ах, в итоге, я нажму на газ
Und connecte mit mein’n Shootern wie bei Counter Strike auf 'ner LAN, ah И подключись к моим шутерам, таким как Counter Strike, по локальной сети, ах
Hustle mich durch die Nächte, ah, hustle für meinen Neffen, ah Толкай меня по ночам, ах, толкай моего племянника, ах
Hustle mit ganzem Herzen, um die Laster kurz zu vergessen Поторопитесь от всей души, чтобы ненадолго забыть пороки
Und hör' «Leb deinen Traum» und «Push It To The Limit» И послушайте "Живи своей мечтой" и "Push It To The Limit"
Gucke in den Himmel, nehm' 'nen Zug von meinem Jibbit Посмотри на небо, ударь по моему джиббиту
Und ich frag' mich (Was?), warum all die Panik? И мне интересно (Что?) Почему вся паника?
Scheiß mal auf den Trouble, für 'nen Hustler ist das gar nichts К черту беду, это ничего для мошенника
Ich schrei', «Fickt euch alle», denn ich bin auf meinem High Я кричу: "Идите вы все на х**", потому что я на высоте.
Nur Winner in mei’m Kreis, ich hab' für Missets keine Zeit В моем кругу только победители, у меня нет времени на промахи
Bitte kill nicht meinen Vibe mit deiner Mittelmäßigkeit Пожалуйста, не убивай меня своей посредственностью.
Okay, das klingt bisschen gemein und ist auch so gemeint, tut mir noch nicht Хорошо, это звучит немного подло, и это имелось в виду, я пока так не думаю.
mal leid Извините
Grüße gehen raus an alle Menschen, die noch Träume haben Приветствую всех людей, у которых все еще есть мечты
Bleibt am Ball, Mann, auf keinen Fall dran zerbrechen, was andre Leute sagen Оставайтесь с нами, чувак, не беспокойтесь о том, что говорят другие люди
Jedes Mal, wenn ich Texte schreib', in den’n ich zehnmal sag', dass ich der Каждый раз, когда я пишу тексты, в которых десять раз говорю, что я
Beste sei лучше всего быть
Hoff' ich, dass ihr das hört und dabei fühlen könnt, dass ihr’s selber seid Надеюсь, ты это слышишь и чувствуешь, что это ты
Das geht raus an alle, die das fühl'n Это касается всех, кто это чувствует.
An alle, die sich immer noch bemüh'n Всем тем, кто все еще пытается
So viele haben nie an uns geglaubt Так много никогда не верили в нас
Doch wir sind echte Dreamer und wir geben niemals auf Но мы настоящие мечтатели и никогда не сдаемся
Das geht raus an alle, die das fühl'n Это касается всех, кто это чувствует.
An alle, die sich immer noch bemüh'n Всем тем, кто все еще пытается
So viele haben nie an uns geglaubt Так много никогда не верили в нас
Doch wir sind echte Dreamer und wir geben niemals auf Но мы настоящие мечтатели и никогда не сдаемся
Das ist so hella corny, aber ich hab' so Gänsehaut grade Это чертовски банально, но у меня мурашки по коже прямо сейчас
What the fuck? Какого хрена?
«A-a-a-alle meine Freunde sind die Coolsten» «А-а-а-все мои друзья самые крутые»
«Yeah, ich bin ein Erdenkind mit geisteskrasser Leidenschaft, "Да, я землянин с безумной страстью,
Lei-Lei-Leidenschaft» Лэй Лэй Страсть»
«Ho-Ho-Homie, ich balle nur für meine Family «Хо-хо-хоуми, я только мяч для моей семьи
Am Ende ball' ich nur, um was zu spür'n» В конце концов, я шарю только для того, чтобы что-то почувствовать»
«Ba-Ba-Baller schon seit 1994» «Ба-Ба-Баллер с 1994 года»
«Ich bin ein fucking Unikat «Я единственный в своем роде
Und das ist nicht die Kunstfigur, die das sagt, Motherfucker»И это говорит не вымышленный персонаж, ублюдок».
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: