Перевод текста песни Ouf que... - Titou Le Lapinou

Ouf que... - Titou Le Lapinou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ouf que..., исполнителя - Titou Le Lapinou
Дата выпуска: 18.03.2007
Язык песни: Французский

Ouf que...

(оригинал)
Quand je vois ma petite soeur
Parler à son nounours
Et sécher tous ses pleures avec une chanson douce, on se dit
Ouf que, ouf que…
Quand je regarde mes parents à chaque anniversaire
Se sourire tendrement, s’embrasser et se plaire, on se dit
Ouf que, ouf que…
Ouf que dans la famille il n’y a jamais de cris
Mais des regards qui brillent, des rires plein de magie
Ouf que chez les Titou on s’aime pour de bon avec plein de bisous dans notre
petite maison
Ouf que, ouf que, ouf que…
Quand je vois mon grand-père danser avec mamie
Me chanter des petits airs et jouer comme des amis, on se dit
Ouf que, ouf que…
Quand j’entends mon grand frère qui pour Laure ou Léa
A le tête à l’envers et le coeur à l’endroit, on se dit
Ouf que, ouf que…
Ouf que dans la famille il n’y a jamais de cris
Mais des regards qui brillent, des rires plein de magie
Ouf que chez les Titou on s’aime pour de bon avec plein de bisous dans notre
petite maison
Ouf que dans la famille il n’y a jamais de cris
Mais des regards qui brillent, des rires plein de magie
Ouf que chez les Titou on s’aime pour de bon avec plein de bisous dans notre
petite maison
Ouf que, ouf que, ouf que…
Ouf que chez les lapins c’est très souvent comme ça
Pourquoi chez les humains on se quitte parfois?
Ouf que dans la famille il n’y a jamais de cris
Mais des regards qui brillent, des rires plein de magie
Ouf que chez les Titou on s’aime pour de bon avec plein de bisous dans notre
petite maison
Ouf que dans la famille il n’y a jamais de cris
Mais des regards qui brillent, des rires plein de magie
Ouf que chez les Titou on s’aime pour de bon avec plein de bisous dans notre
petite maison
Ouf que…
Il n’y a jamais de cris
Des rires plein de magie
Ouf que…
On s’aime pour de bons
Dans notre petite maison
Ouf que…
Ouf que…
Ouf que dans la famille il n’y a jamais de cris
Mais des regards qui brillent, des rires plein de magie
Ouf que chez les Titou on s’aime pour de bon avec plein de bisous dans notre
petite maison
(Merci à Kuitch pour cettes paroles)
(перевод)
Когда я вижу свою младшую сестру
Поговори со своим плюшевым мишкой
И высушите все ее слезы сладкой песней, мы говорим
Фу, фу...
Когда я смотрю на своих родителей каждый день рождения
Нежно улыбаясь, целуясь и радуя друг друга, мы говорим друг другу
Фу, фу...
Фу, что в семье никогда не бывает криков
Но сияющие глаза, смех, полный волшебства
Уф, что в Титу мы любим друг друга навсегда с большим количеством поцелуев в наших
домик
Фу, фу, фу...
Когда я вижу, как мой дедушка танцует с бабушкой
Спой мне мелодии и играй как друзья, мы говорим
Фу, фу...
Когда я слышу своего старшего брата, который для Лоры или Леи
Голова вверх ногами и сердце вверх ногами, говорим мы себе
Фу, фу...
Фу, что в семье никогда не бывает криков
Но сияющие глаза, смех, полный волшебства
Уф, что в Титу мы любим друг друга навсегда с большим количеством поцелуев в наших
домик
Фу, что в семье никогда не бывает криков
Но сияющие глаза, смех, полный волшебства
Уф, что в Титу мы любим друг друга навсегда с большим количеством поцелуев в наших
домик
Фу, фу, фу...
Уф что у кроликов очень часто так
Почему люди иногда расстаются?
Фу, что в семье никогда не бывает криков
Но сияющие глаза, смех, полный волшебства
Уф, что в Титу мы любим друг друга навсегда с большим количеством поцелуев в наших
домик
Фу, что в семье никогда не бывает криков
Но сияющие глаза, смех, полный волшебства
Уф, что в Титу мы любим друг друга навсегда с большим количеством поцелуев в наших
домик
Фу это…
Никогда не бывает криков
Смех полный волшебства
Фу это…
Мы любим друг друга навсегда
В нашем маленьком доме
Фу это…
Фу это…
Фу, что в семье никогда не бывает криков
Но сияющие глаза, смех, полный волшебства
Уф, что в Титу мы любим друг друга навсегда с большим количеством поцелуев в наших
домик
(Спасибо Китчу за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Les Gros mots des tout-petits 2007
La Marelle de Titou 2007
Mon doudou-Titou 2007
Le Titou 2006
Le Coucou du Titou 2006