| How you gonna love me if you’re never here, you’re never around
| Как ты будешь любить меня, если тебя никогда не будет рядом, тебя никогда не будет рядом
|
| Say you need someone
| Скажи, что тебе нужен кто-то
|
| How you gonna love me if you don’t even know that I could be
| Как ты будешь любить меня, если ты даже не знаешь, что я могу быть
|
| The only one
| Единственный
|
| Even whenever I want to get to know you better
| Даже когда я хочу узнать тебя получше
|
| You sit down, you don’t look up
| Ты сидишь, не поднимаешь глаз
|
| You only ever love me when I don’t talk back
| Ты любишь меня только тогда, когда я не отвечаю
|
| I’m talking now, so don’t talk back
| Я говорю сейчас, так что не отвечай
|
| I know baby that I tried to hold you a little too long
| Я знаю, детка, что я пытался удержать тебя слишком долго
|
| Don’t worry now, cos I’ll never do that
| Не волнуйся сейчас, потому что я никогда этого не сделаю
|
| You never really loved me cos I held you back
| Ты никогда не любил меня по-настоящему, потому что я сдерживал тебя
|
| I let you go, I put you down
| Я отпускаю тебя, я опускаю тебя
|
| I wanna hear you saying that you let me down
| Я хочу услышать, как ты говоришь, что подвел меня
|
| I’ll make it up, I’ll make it up to you
| Я сделаю это, я сделаю это для вас
|
| I wanna hear you saying that you let me down
| Я хочу услышать, как ты говоришь, что подвел меня
|
| I’ll make it up, I’ll make it up to you
| Я сделаю это, я сделаю это для вас
|
| I’ll make it up to you, I’ll make it up to you, I’ll make it up to you
| Я сделаю это с тобой, я сделаю это с тобой, я сделаю это с тобой
|
| How you gonna love me if you don’t hear, no you don’t listen to me
| Как ты будешь любить меня, если ты не слышишь, нет, ты не слушаешь меня
|
| Talking quietly
| Говоря тихо
|
| How am I gonna let you get away from my arms
| Как я позволю тебе уйти из моих рук
|
| But I couldn’t see you were fooling me
| Но я не мог видеть, что ты обманываешь меня
|
| Even whenever I want to make you love me better
| Даже когда я хочу, чтобы ты любил меня лучше
|
| You walk away, you carry on
| Вы уходите, вы продолжаете
|
| You only ever loved me when you wanted some fun
| Ты любил меня только тогда, когда хотел повеселиться
|
| I’m laughing now, what d’you think of that?
| Я смеюсь сейчас, что вы думаете об этом?
|
| I know I maybe tried to call you frequently
| Я знаю, что, может быть, пытался часто тебе звонить
|
| But don’t worry now, cos you were boring me
| Но не волнуйся сейчас, потому что ты меня утомил
|
| Could never really love me cos I couldn’t stay back
| Никогда не мог по-настоящему любить меня, потому что я не мог оставаться в стороне
|
| I let you go, but now I’m thinking that
| Я отпускаю тебя, но теперь я думаю, что
|
| I wanna hear you saying that you let me down
| Я хочу услышать, как ты говоришь, что подвел меня
|
| I’ll make it up, I’ll make it up to you
| Я сделаю это, я сделаю это для вас
|
| I wanna hear you saying that you let me down
| Я хочу услышать, как ты говоришь, что подвел меня
|
| I’ll make it up, I’ll make it up to you
| Я сделаю это, я сделаю это для вас
|
| I’ll make it up to you, I’ll make it up to you
| Я сделаю это для вас, я сделаю это для вас
|
| Make it up, I’ll make it up
| Придумай, я придумаю
|
| Make it up, make it up
| Сделай это, сделай это
|
| Make it up, make it up
| Сделай это, сделай это
|
| Make it up, make it up
| Сделай это, сделай это
|
| I’ll make it up
| я сделаю это
|
| Make it up, make it up
| Сделай это, сделай это
|
| Make it up, make it up
| Сделай это, сделай это
|
| Make it up, make it up
| Сделай это, сделай это
|
| I’ll make it up to you, I’ll make it up to you
| Я сделаю это для вас, я сделаю это для вас
|
| Make it up, make it up
| Сделай это, сделай это
|
| I’ll make it up to you, I’ll make it up to you
| Я сделаю это для вас, я сделаю это для вас
|
| I’ll make it up to you, I’ll make it up to you
| Я сделаю это для вас, я сделаю это для вас
|
| Leave it up for you, leave it up for you
| Оставьте это для вас, оставьте это для вас
|
| Leave it up for you
| Оставьте это для вас
|
| No love for you, no love for you | Нет любви к тебе, нет любви к тебе |