| Standin' on the cornerstone
| Стоя на краеугольном камне
|
| And I hear the larks are callin', larks are callin'
| И я слышу, жаворонки зовут, жаворонки зовут
|
| And I’ll be landin' on the borders of Rome
| И я приземлюсь на границе Рима
|
| To see the kings are fallin', kings are fallin'
| Чтобы увидеть, как падают короли, падают короли
|
| And we’ll be brandishing our daggers at home
| И мы будем размахивать кинжалами дома
|
| Until the mornin’s dawnin', mornin’s dawnin'
| До рассвета, до рассвета
|
| And there’ll be killin' for a seat on the throne
| И будет убийство за место на троне
|
| Watch as knights are stormin', knights are stormin'
| Смотри, как рыцари штурмуют, рыцари штурмуют
|
| And we will tear it down
| И мы разорвем его
|
| And we will tear it down
| И мы разорвем его
|
| They say it’s easy to criticise in days like these
| Говорят, в такие дни легко критиковать
|
| Living back side to front inside a cyanide dream
| Жизнь задом наперёд внутри цианидного сна
|
| Fuelling greed, impresarios, and dressed up thieves
| Разжигание жадности, импресарио и переодетые воры
|
| Clown suited in conjecture on these HD screens, before these
| Клоун подходит в догадках на этих HD экранах, до этих
|
| Whipper-snappers makin' all those toil
| Whipper-snappers делают все эти труды
|
| Bleedin' out the grease-monkeys for the cogs in the coil
| Прокачивайте жирных обезьян для винтиков в катушке
|
| This is toy town junction, this dystopian free
| Это перекресток игрушечного города, эта антиутопия свободна
|
| And this a cast iron pity if you see what they see, so I said
| И это железная жалость, если вы видите то, что видят они, поэтому я сказал
|
| Fire up the machine, these shots are loaded
| Запустите машину, эти выстрелы заряжены
|
| They’re stretchin' your means, until your hands are folded
| Они растягивают ваши средства, пока ваши руки не сложатся
|
| Slide up the ravine, these streets are never golden
| Скользите вверх по ущелью, эти улицы никогда не бывают золотыми
|
| Driving in your spleen, no blowing of emotion
| Вождение в вашей селезенке, никаких эмоций
|
| No thanks and no please, they want it now or never
| Нет, спасибо и нет, пожалуйста, они хотят этого сейчас или никогда
|
| Where greed is the key, and I don’t feel so clever
| Где жадность - ключ, и я не чувствую себя таким умным
|
| Discreet in defeat, I’m more for hell in leather
| Осторожный в поражении, я больше за ад в коже
|
| So climb on your feet, and we can make it better
| Так что поднимайтесь на ноги, и мы можем сделать это лучше
|
| Standin' on the cornerstone
| Стоя на краеугольном камне
|
| And I hear the larks are callin', larks are callin'
| И я слышу, жаворонки зовут, жаворонки зовут
|
| And I’ll be landin' on the borders of Rome
| И я приземлюсь на границе Рима
|
| To see the kings are fallin', kings are fallin'
| Чтобы увидеть, как падают короли, падают короли
|
| And we’ll be brandishing our daggers at home
| И мы будем размахивать кинжалами дома
|
| Until the mornin’s dawnin', mornin’s dawnin'
| До рассвета, до рассвета
|
| And there’ll be killin' for a seat on the throne
| И будет убийство за место на троне
|
| Watch as knights are stormin', knights are stormin'
| Смотри, как рыцари штурмуют, рыцари штурмуют
|
| And we will tear it down
| И мы разорвем его
|
| And we will tear it down
| И мы разорвем его
|
| And we will tear it down
| И мы разорвем его
|
| And we will tear it down
| И мы разорвем его
|
| They say it’s easy to criticise in days like these
| Говорят, в такие дни легко критиковать
|
| Living back side to front inside a cyanide dream
| Жизнь задом наперёд внутри цианидного сна
|
| Fuelling greed, impresarios, and dressed up thieves
| Разжигание жадности, импресарио и переодетые воры
|
| Clown suited in conjecture on these HD screens, before these
| Клоун подходит в догадках на этих HD экранах, до этих
|
| Whipper-snappers makin' all those toil
| Whipper-snappers делают все эти труды
|
| Bleedin' out the grease-monkeys for the cogs in the coil
| Прокачивайте жирных обезьян для винтиков в катушке
|
| This is toy town junction, this dystopian free
| Это перекресток игрушечного города, эта антиутопия свободна
|
| And this a cast iron pity if you see what they see, so I said
| И это железная жалость, если вы видите то, что видят они, поэтому я сказал
|
| Fire up the machine, these shots are loaded
| Запустите машину, эти выстрелы заряжены
|
| They’re stretchin' your means, until your hands are folded
| Они растягивают ваши средства, пока ваши руки не сложатся
|
| Slide up the ravine, these streets are never golden
| Скользите вверх по ущелью, эти улицы никогда не бывают золотыми
|
| Driving in your spleen, no blowing of emotion
| Вождение в вашей селезенке, никаких эмоций
|
| No thanks and no please, they want it now or never
| Нет, спасибо и нет, пожалуйста, они хотят этого сейчас или никогда
|
| Where greed is the key, and I don’t feel so clever
| Где жадность - ключ, и я не чувствую себя таким умным
|
| Discreet in defeat, I’m more for hell in leather
| Осторожный в поражении, я больше за ад в коже
|
| So climb on your feet, and we can make it better
| Так что поднимайтесь на ноги, и мы можем сделать это лучше
|
| Standin' on the cornerstone
| Стоя на краеугольном камне
|
| And I hear the larks are callin', larks are callin'
| И я слышу, жаворонки зовут, жаворонки зовут
|
| And I’ll be landin' on the borders of Rome
| И я приземлюсь на границе Рима
|
| To see the kings are fallin', kings are fallin'
| Чтобы увидеть, как падают короли, падают короли
|
| And we’ll be brandishing our daggers at home
| И мы будем размахивать кинжалами дома
|
| Until the mornin’s dawnin', mornin’s dawnin'
| До рассвета, до рассвета
|
| And there’ll be killin' for a seat on the throne
| И будет убийство за место на троне
|
| Watch as knights are stormin', knights are stormin'
| Смотри, как рыцари штурмуют, рыцари штурмуют
|
| And we will tear it down | И мы разорвем его |