| Si je pars, je pars
| Если я уйду, я уйду
|
| Ne me retiens pas
| Не сдерживай меня
|
| Pas d’au revoir
| не до свидания
|
| Ça sert à quoi?
| Он используется для?
|
| Si je pars, je pars
| Если я уйду, я уйду
|
| Le sourire aux lèvres
| Улыбка на губах
|
| Il y a parfois dans l’espoir un gout amer
| Иногда есть горький привкус надежды
|
| Et tant pis si j’ai mal
| И очень плохо, если мне больно
|
| Si je me sens seule, si je dérailles
| Если мне станет одиноко, если я сойду с рельсов
|
| Si je me sens sale et sur le seuil
| Если я чувствую себя грязным и на пороге
|
| Puisque je dois livrer mes batailles
| Поскольку я должен сражаться в своих битвах
|
| Quand tout recommence
| Когда все начнется снова
|
| Quitte à retomber dans l’oubli
| Листья, чтобы вернуться в забвение
|
| Courir après sa chance
| в погоне за удачей
|
| Comme un instinct de survie
| Как инстинкт выживания
|
| Et puis, apprendre l’autre danse
| А потом выучить другой танец
|
| Comme un jour changer de peau
| Как однажды меняя кожу
|
| Et dans ce vide immense
| И в этой огромной пустоте
|
| S'élancer de haut
| Парить высоко
|
| Puisque ce soir
| Потому что сегодня
|
| Je ne rentrerais pas
| я бы не вернулся
|
| Même s’il est tard, ne m’attends pas
| Даже если уже поздно, не жди меня
|
| Cet autre-part, je l’imagine déjà
| Эта другая часть, я уже представляю это
|
| Rien n’est laissé au hasard
| Ничто не оставлено на волю случая
|
| Quand la vie souffle sur nos pas
| Когда жизнь дует нам навстречу
|
| Et tant pis si je tombe
| И очень плохо, если я упаду
|
| Si je m’effondre et si j’ai mal
| Если я рухну и причиню боль
|
| Si je ne reconnais plus mon nom
| Если я больше не узнаю свое имя
|
| Si je suis perdue loin de moi
| Если я потеряюсь далеко от меня
|
| Quand tout recommence
| Когда все начнется снова
|
| Quitte à retomber dans l’oubli
| Листья, чтобы вернуться в забвение
|
| Courir après sa chance
| в погоне за удачей
|
| Comme un instinct de survie
| Как инстинкт выживания
|
| Et puis apprendre une autre danse
| А потом выучить еще один танец
|
| Comme un jour changer de peau
| Как однажды меняя кожу
|
| Et dans ce vide immense
| И в этой огромной пустоте
|
| S'élancer de haut
| Парить высоко
|
| Même si
| Даже не смотря на
|
| Mes jours sont des nuits
| Мои дни ночи
|
| Je saurai voir dans le noir
| я вижу в темноте
|
| Même l'étincelle d’un espoir
| Даже искра надежды
|
| Quand tout recommence
| Когда все начнется снова
|
| Quitte à retomber dans l’oubli
| Листья, чтобы вернуться в забвение
|
| Courir après sa chance
| в погоне за удачей
|
| Comme un instinct de survie
| Как инстинкт выживания
|
| Et puis apprendre une autre danse
| А потом выучить еще один танец
|
| Comme un jour changer de peau
| Как однажды меняя кожу
|
| Et dans ce vide immense
| И в этой огромной пустоте
|
| S'élancer de haut… | Взлететь высоко... |