| Au milieu du chaos
| Среди хаоса
|
| Entre les ombres et les reflets
| Между тенями и отражениями
|
| Il y a les rêves que je fais
| Есть мечты, которые у меня есть
|
| J’ai des envies de haut
| у меня большие желания
|
| Dans les rues perdues ou je vais
| На затерянных улицах, куда я иду
|
| Chercher le sens que j’aimerai s
| Ищите смысл, который я хотел бы с
|
| Dans le vide et le flou
| В пустоте и размытии
|
| Des peurs de jamais
| Вечные страхи
|
| Sous le fil un peu fou
| Под сумасшедшей проволокой
|
| Des demains sans paix
| Завтра без мира
|
| Je dépose quelques espoirs vrais
| Я возлагаю некоторые настоящие надежды
|
| Et je veux, je veux, et j’aimerais
| И я хочу, я хочу, и я хотел бы
|
| Que tu sois parfait
| Пусть ты будешь совершенным
|
| Que tu sois parfait
| Пусть ты будешь совершенным
|
| Et je veux tellement et j’aimerais
| И я так хочу и хотел бы
|
| Que tu sois parfait
| Пусть ты будешь совершенным
|
| Que tu sois parfait
| Пусть ты будешь совершенным
|
| Que les mots soient simples et qu’enfin
| Пусть слова будут простыми и наконец
|
| Que l’horizon soit le chemin
| Пусть горизонт будет дорогой
|
| Et je veux, je veux, et j’aimerais
| И я хочу, я хочу, и я хотел бы
|
| Que tu sois parfait, parfait pour rien
| Что ты идеальна, идеальна ни для чего
|
| J’ai cherché des échos
| Я искал отголоски
|
| Des visions ou je me sens bien
| Видения, где я чувствую себя хорошо
|
| Un territoire ou poser les mains
| Территория, где возложить руки
|
| Je cherche l’avenir
| я смотрю в будущее
|
| Celui dont j’ai fait le dessin
| Тот, который я нарисовал
|
| Le pays qui ressemble au miens
| Страна, похожая на мою
|
| Dans le vide et le flou
| В пустоте и размытии
|
| De nos temps d’effet
| Из нашего времени эффекта
|
| Sous le fil un peu fou
| Под сумасшедшей проволокой
|
| Des demains sans paix
| Завтра без мира
|
| Je dépose quelques espoirs vrais
| Я возлагаю некоторые настоящие надежды
|
| Et je veux, je veux, et j’aimerais
| И я хочу, я хочу, и я хотел бы
|
| Que tu sois parfait
| Пусть ты будешь совершенным
|
| Que tu sois parfait
| Пусть ты будешь совершенным
|
| Et je veux tellement et j’aimerais
| И я так хочу и хотел бы
|
| Que tu sois parfait
| Пусть ты будешь совершенным
|
| Que tu sois parfait
| Пусть ты будешь совершенным
|
| Que les mots soient simples et qu’enfin
| Пусть слова будут простыми и наконец
|
| Que l’horizon soit le chemin
| Пусть горизонт будет дорогой
|
| Et je veux, je veux, et j’aimerais
| И я хочу, я хочу, и я хотел бы
|
| Que tu sois parfait, parfait pour rien
| Что ты идеальна, идеальна ни для чего
|
| Je vois la vie en grand
| Я вижу жизнь большой
|
| L’avenir, les sentiments
| Будущее, чувства
|
| Je vois la vie en grand
| Я вижу жизнь большой
|
| Je la vivrai comme je l’attend
| Я буду жить так, как я ожидаю
|
| Je veux, je veux, et j’aimerais
| Я хочу, я хочу и я хотел бы
|
| Que tu sois parfait
| Пусть ты будешь совершенным
|
| Je veux tellement et j’aimerais
| я так хочу и хочу
|
| Que tu sois parfait
| Пусть ты будешь совершенным
|
| Et je veux, je veux, et j’aimerais
| И я хочу, я хочу, и я хотел бы
|
| Que tu sois parfait
| Пусть ты будешь совершенным
|
| Que tu sois parfait
| Пусть ты будешь совершенным
|
| Et je veux tellement et j’aimerais
| И я так хочу и хотел бы
|
| Que tu sois parfait
| Пусть ты будешь совершенным
|
| Que tu sois parfait
| Пусть ты будешь совершенным
|
| Que les mots soient simples et qu’enfin
| Пусть слова будут простыми и наконец
|
| Que l’horizon soit le chemin
| Пусть горизонт будет дорогой
|
| Je veux, je veux, et j’aimerais
| Я хочу, я хочу и я хотел бы
|
| Que tu sois parfait, parfait pour rien | Что ты идеальна, идеальна ни для чего |