Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Overload, исполнителя - Tina Arena.
Дата выпуска: 29.10.2015
Язык песни: Английский
Overload(оригинал) | Слишком тяжело(перевод на русский) |
By the look on my face, I'm a soldier | Судя по моему лицу, я солдат. |
By the battles I've faced, I'm a fighter | Судя по битвам, в которых я побывала, я боец. |
But the truth is I'm about to break | Но правда в том, что я готова сдаться. |
By the look in my eyes I'm wiser | Судя по выражению моих глаз, я мудрец. |
By the tears that I've cried I'm lighter | Судя по тому, сколько слёз я пролила, я слабак. |
But the truth is I've had as much as I can take | Но правда в том, что я вынесла столько, сколько я могла. |
- | - |
I've been dragging the bag since 1980 | Я тащу эту ношу с 1980-го. |
It weighing me down, can't someone help me let it go | Она угнетает меня. Может мне кто-нибудь помочь сбросить её? |
I'm in overload | Это слишком тяжело. |
I've been relighting the match since 1980 | Я пытаюсь зажечь эту спичку с 1980-го, |
Hoping the time and space would help me let it go | Надеясь, что время и место помогут мне скинуть бремя. |
I'm in overload | Это слишком тяжело. |
- | - |
By the mountains I've climbed, I should be higher | Судя по вершинам, которые я взяла, я должна быть выше. |
By the stars that I've chased, I should be brighter | Судя по звездам, которые я поймала, я должна быть ярче. |
But the truth is I've got nothing left | Но правда в том, что я всё растеряла. |
Is it madness to give and not get? | Не безумие ли — отдавать и не получать взамен? |
Am I hopeless in over my head? | Я безнадежна в своих странностях? |
All I know is it's catching up with me | Я только знаю, что это надолго. |
- | - |
I've been dragging the bag since 1980 | Я тащу эту ношу с 1980-го. |
It weighing me down, can't someone help me let it go | Она угнетает меня. Может мне кто-нибудь помочь сбросить её? |
I'm in overload | Это слишком тяжело. |
I've been relighting the match since 1980 | Я пытаюсь зажечь эту спичку с 1980-го, |
Hoping the time and space would help me let it go | Надеясь, что время и место помогут мне скинуть бремя. |
I'm in overload | Это слишком тяжело. |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
I got caught up in this mess | Я запуталась во всём этом, |
I was torn up, lost my breath | Я растеряна, я запыхалась. |
It's in overload | Это слишком тяжело, |
It ain't over though | И это ещё не конец. |
- | - |
I've been dragging the bag since 1980 | Я тащу эту ношу с 1980-го. |
It weighing me down, can't someone help me let it go | Она угнетает меня. Может мне кто-нибудь помочь сбросить её? |
I'm in overload | Это слишком тяжело. |
I've been relighting the match since 1980 | Я пытаюсь зажечь эту спичку с 1980-го, |
Hoping the time and space would help me let it go | Надеясь, что время и место помогут мне скинуть бремя. |
I'm in overload | Это слишком тяжело. |
Overload(оригинал) |
By the look on my face I’m a soldier |
By the battles I’ve faced I’m a fighter |
But the truth is |
I’m about to break |
By the look in my eyes I’m wiser |
By the tears that I’ve cried I’m lighter |
But the truth is |
I’ve had as much as I can take |
I’ve been draggin' a bag since 1980 |
It swinged me down, can someone help me let it go? |
I’m in overload |
I’ve been relighting a match since 1980 |
Hoping the time and space would help me let it go |
I’m in overload |
By the mountains I’ve climbed I should be higher |
By the stars that I’ve chased I should be brighter |
But the truth is |
I’ve got nothing left |
Is it madness to give and not get? |
Am I hopeless and over my head? |
All I know is |
It’s catching up with me |
I’ve been draggin' a bag since 1980 |
It swinged me down, can someone help me let it go? |
I’m in overload |
I’ve been relighting a match since 1980 |
Hoping the time and space would help me let it go |
I’m in overload |
I got caught up in this mess |
I was torn up, lost my breath |
It’s in overload |
It ain’t over though |
I got caught up in this mess |
I was torn up, lost my breath |
It’s in overload |
It ain’t over though |
I’ve been draggin' the bag since 1980 |
It swinged me down, can someone help me let it go? |
I’m in overload |
I’ve been relighting a match since 1980 |
Hoping the time and space would help me let it go |
I’m in overload |
(перевод) |
Судя по лицу, я солдат |
Судя по битвам, с которыми я столкнулся, я боец |
Но правда в том, |
Я собираюсь сломаться |
Судя по глазам, я стал мудрее |
От выплаканных слез мне легче |
Но правда в том, |
У меня было столько, сколько я могу |
Я таскаю сумку с 1980 года |
Это покачнуло меня, может ли кто-нибудь помочь мне отпустить это? |
я в перегрузке |
Я заново зажигаю спичку с 1980 года. |
Надеясь, что время и пространство помогут мне отпустить это |
я в перегрузке |
По горам, на которые я взобрался, я должен быть выше |
По звездам, за которыми я гнался, я должен быть ярче |
Но правда в том, |
у меня ничего не осталось |
Безумно ли давать и не получать? |
Я безнадежен и не в себе? |
Все, что я знаю, это |
Это догоняет меня |
Я таскаю сумку с 1980 года |
Это покачнуло меня, может ли кто-нибудь помочь мне отпустить это? |
я в перегрузке |
Я заново зажигаю спичку с 1980 года. |
Надеясь, что время и пространство помогут мне отпустить это |
я в перегрузке |
Я попал в этот беспорядок |
Я был разорван, потерял дыхание |
Он перегружен |
Это еще не конец |
Я попал в этот беспорядок |
Я был разорван, потерял дыхание |
Он перегружен |
Это еще не конец |
Я таскаю сумку с 1980 года |
Это покачнуло меня, может ли кто-нибудь помочь мне отпустить это? |
я в перегрузке |
Я заново зажигаю спичку с 1980 года. |
Надеясь, что время и пространство помогут мне отпустить это |
я в перегрузке |