| By the look on my face, I'm a soldier | Судя по моему лицу, я солдат. |
| By the battles I've faced, I'm a fighter | Судя по битвам, в которых я побывала, я боец. |
| But the truth is I'm about to break | Но правда в том, что я готова сдаться. |
| By the look in my eyes I'm wiser | Судя по выражению моих глаз, я мудрец. |
| By the tears that I've cried I'm lighter | Судя по тому, сколько слёз я пролила, я слабак. |
| But the truth is I've had as much as I can take | Но правда в том, что я вынесла столько, сколько я могла. |
| | |
| I've been dragging the bag since 1980 | Я тащу эту ношу с 1980-го. |
| It weighing me down, can't someone help me let it go | Она угнетает меня. Может мне кто-нибудь помочь сбросить её? |
| I'm in overload | Это слишком тяжело. |
| I've been relighting the match since 1980 | Я пытаюсь зажечь эту спичку с 1980-го, |
| Hoping the time and space would help me let it go | Надеясь, что время и место помогут мне скинуть бремя. |
| I'm in overload | Это слишком тяжело. |
| | |
| By the mountains I've climbed, I should be higher | Судя по вершинам, которые я взяла, я должна быть выше. |
| By the stars that I've chased, I should be brighter | Судя по звездам, которые я поймала, я должна быть ярче. |
| But the truth is I've got nothing left | Но правда в том, что я всё растеряла. |
| Is it madness to give and not get? | Не безумие ли — отдавать и не получать взамен? |
| Am I hopeless in over my head? | Я безнадежна в своих странностях? |
| All I know is it's catching up with me | Я только знаю, что это надолго. |
| | |
| I've been dragging the bag since 1980 | Я тащу эту ношу с 1980-го. |
| It weighing me down, can't someone help me let it go | Она угнетает меня. Может мне кто-нибудь помочь сбросить её? |
| I'm in overload | Это слишком тяжело. |
| I've been relighting the match since 1980 | Я пытаюсь зажечь эту спичку с 1980-го, |
| Hoping the time and space would help me let it go | Надеясь, что время и место помогут мне скинуть бремя. |
| I'm in overload | Это слишком тяжело. |
| | |
| [2x:] | [2x:] |
| I got caught up in this mess | Я запуталась во всём этом, |
| I was torn up, lost my breath | Я растеряна, я запыхалась. |
| It's in overload | Это слишком тяжело, |
| It ain't over though | И это ещё не конец. |
| | |
| I've been dragging the bag since 1980 | Я тащу эту ношу с 1980-го. |
| It weighing me down, can't someone help me let it go | Она угнетает меня. Может мне кто-нибудь помочь сбросить её? |
| I'm in overload | Это слишком тяжело. |
| I've been relighting the match since 1980 | Я пытаюсь зажечь эту спичку с 1980-го, |
| Hoping the time and space would help me let it go | Надеясь, что время и место помогут мне скинуть бремя. |
| I'm in overload | Это слишком тяжело. |