| C’est pas sur moi
| это не обо мне
|
| C’est pas comme ça
| Это не так
|
| Pas sur ma peau blanche comme l’effroi
| Не на моей ужасной белой коже
|
| Pas si facile pour moi, l'émoi
| Мне не так легко, волнение
|
| Pas plus docile qu’un chat
| Не более послушный, чем кошка
|
| J’ai pas les mots, la gueule de l’emploi
| У меня нет слов, лицо работы
|
| Bien trop sauvage pour faire le poids
| Слишком дикий, чтобы взвесить
|
| Tourner les pages, trouver le sang froid
| Переворачивая страницы, находя крутые
|
| Moi j’avance un peu comme on se bat
| Я немного продвигаюсь вперед, как будто мы ссоримся
|
| Ma chaleur à moi, elle est dans ma voix
| Мое собственное тепло, это в моем голосе
|
| Ma folie tu vois, elle ne tient qu'à ça
| Мое безумие ты видишь, оно зависит только от этого
|
| Ma chaleur à moi, elle ne se voit pas
| Мой жар мне, он не показывает
|
| Mais elle se pose juste là
| Но она просто лежит там
|
| Juste là
| Просто там
|
| Au creux de mes notes ici et là
| В дупле моих заметок тут и там
|
| Je ne suis pas l’ombre de ma voix
| Я не тень своего голоса
|
| Mais c’est elle qui guide mes pas
| Но именно она направляет мои шаги
|
| C’est elle qui ouvre la voix
| Именно она открывает голос
|
| C’est pas gagné pour mes yeux noirs
| Это не выиграно для моих черных глаз
|
| Te faire tomber me faire le mal
| Принеси мне больно
|
| Retenir les hommes et mes larmes
| Сдержи мужчин и мои слезы
|
| Moi je ne sais pas j’ai pas les armes
| Я не знаю, у меня нет оружия
|
| Ma chaleur à moi, elle est dans ma voix
| Мое собственное тепло, это в моем голосе
|
| Ma folie tu vois, elle ne tient qu'à ça
| Мое безумие ты видишь, оно зависит только от этого
|
| Ma chaleur à moi, elle ne se voit pas
| Мой жар мне, он не показывает
|
| Mais elle respire juste là
| Но она дышит прямо там
|
| Juste là
| Просто там
|
| Au creux de mes notes ici et là
| В дупле моих заметок тут и там
|
| Je ne suis pas l’ombre de ma voix
| Я не тень своего голоса
|
| Mais c’est elle qui guide mes pas
| Но именно она направляет мои шаги
|
| C’est elle qui ouvre la voix
| Именно она открывает голос
|
| Ma chaleur à moi, elle est dans ma voix
| Мое собственное тепло, это в моем голосе
|
| Ma folie tu vois, elle ne tient qu'à ça
| Мое безумие ты видишь, оно зависит только от этого
|
| Ma chaleur à moi, elle ne se voit pas
| Мой жар мне, он не показывает
|
| Mais elle respire juste là
| Но она дышит прямо там
|
| Juste là
| Просто там
|
| Au creux de mes notes ici et là
| В дупле моих заметок тут и там
|
| Je ne suis pas l’ombre de ma voix
| Я не тень своего голоса
|
| Mais c’est elle qui guide mes pas
| Но именно она направляет мои шаги
|
| Quand elle me porte jusqu'à moi
| Когда она несет меня ко мне
|
| Là juste là
| там прямо там
|
| Juste là | Просто там |