| Après l’aventure, l’inventaire
| После приключения инвентарь
|
| On n’la plus c’est sûr
| Мы больше не будем, это точно
|
| La vue sur la mer
| вид на море
|
| Comme moi je rature
| Как и я, я вычеркиваю
|
| Tu rappelles
| Ты помнишь
|
| Le bleu d’Azur artificiel
| Искусственный лазурно-голубой
|
| Des fois je rassure
| Иногда я успокаиваю
|
| Tu la serres
| ты сжимаешь это
|
| On joue les rayures
| Мы играем в полоски
|
| Aux rayons amers
| С горькими лучами
|
| Des cris, des murmures, des surenchères
| Кричит, шепчет, перекупает
|
| On se prend les murs
| Мы ударяем по стенам
|
| Genoux à terre
| колени вниз
|
| Nous deux, à nous, et nucléaire
| Мы вдвоем, наш и ядерный
|
| Nous deux à cru, loin des rivières
| Мы вдвоем без седла, вдали от рек
|
| C’est l’ombre et la lumière
| Это тень и свет
|
| Si noir sous nos éclairs
| Так темно под нашей молнией
|
| Soleil, six pieds sous terre
| Солнце, шесть футов под
|
| C’est l’ombre et la lumière
| Это тень и свет
|
| L’un contre l’autre
| Один против другого
|
| Et contraire dans notre empire on se perd
| И наоборот в нашей империи мы теряемся
|
| Notre empire des lumières
| Наша империя огней
|
| L’empire des lumières
| Империя огней
|
| Des blouses, des blessures, des tenues légères
| Халаты, раны, скудная одежда
|
| Moi j’aimais l’amour
| я любил любовь
|
| Comme une étrangère
| как незнакомец
|
| Comme un clair-obscur qui fuit l'éphémère
| Как светотень, убегающая от эфемерного
|
| Sous nos créatures, créant solitaire
| Под нашими существами, создающими одиночество
|
| Nous deux, à nous, et nucléaire
| Мы вдвоем, наш и ядерный
|
| Nous deux à cru, loin des rivières
| Мы вдвоем без седла, вдали от рек
|
| C’est l’ombre et la lumière
| Это тень и свет
|
| Si noir sous nos éclairs
| Так темно под нашей молнией
|
| Soleil, six pieds sous terre
| Солнце, шесть футов под
|
| C’est l’ombre et la lumière
| Это тень и свет
|
| L’un contre l’autre
| Один против другого
|
| Et contraire dans notre empire on se perd
| И наоборот в нашей империи мы теряемся
|
| Notre empire des lumières
| Наша империя огней
|
| L’empire des lumières
| Империя огней
|
| Après l’aventure, l’inventaire
| После приключения инвентарь
|
| Elle me manque c’est sûr
| я скучаю по ней точно
|
| La vue sur la mer
| вид на море
|
| On se perd
| мы теряемся
|
| Notre empire des lumières
| Наша империя огней
|
| L’empire des lumières
| Империя огней
|
| Notre empire des lumières
| Наша империя огней
|
| L’empire des lumières | Империя огней |